Translation of "With something else" in German

Nobody is suggesting that it should be thrown away and replaced with something else.
Niemand schlägt vor, Kupfer wegzuwerfen und durch andere Materialien zu ersetzen.
Europarl v8

But Haiti provided us with something else unprecedented.
Aber Haiti bot uns noch etwas nie zuvor Dagewesenes.
TED2020 v1

But I also saw people with something else inside of them.
Aber ich sah auch Menschen, die etwas anderes in sich trugen.
TED2020 v1

May I help you with something else?
Kann ich sonst was für Sie tun?
OpenSubtitles v2018

Can't you come up with something else than hitting each other?
Fällt euch denn nichts anderes ein, als euch zu schlagen?
OpenSubtitles v2018

So have him do it and then you come up with something else before Conway is done with his little sideshow.
Überlegen Sie sich etwas anderes... bevor Conway mit seinem Zirkusakt durch ist.
OpenSubtitles v2018

Unless someone can come up with something else.
Es sei denn, jemand hat eine bessere Idee.
OpenSubtitles v2018

We can play with something else.
Wir können mit was anderem spielen.
OpenSubtitles v2018

Looks like we have to come up with .. Something else.
Tja, es sieht so aus, als müssten wir andere Saiten aufziehen.
OpenSubtitles v2018

You filled your heart with something else.
Du bist woanders mit deinen Gedanken.
OpenSubtitles v2018

Do you want me to keep going with this or something else?
Willst du, dass ich weiterlese, oder soll ich etwas anderes vorlesen?
OpenSubtitles v2018

Well, I was gonna go to print with something else first.
Na ja, ich wollte zuerst ein anderes Motiv nehmen.
OpenSubtitles v2018

Maybe you could help us with something else.
Vielleicht könnten Sie uns mit etwas anderem helfen.
OpenSubtitles v2018

We'll just have to come up with something else.
Wir müssen uns nur etwas anderes einfallen lassen.
OpenSubtitles v2018

We're dealing with something else altogether.
Wir haben es mit etwas ganz anderem zu tun.
OpenSubtitles v2018

Honey, I understand, but you could have come up with something else.
Ich weiß, aber ich hätte etwas anderes vorgezogen.
OpenSubtitles v2018

It's mixed with something else.
Es ist mit irgendetwas anderem vermischt.
OpenSubtitles v2018

Maybe it has to do with something else.
Vielleicht liegt es auch an was anderem.
OpenSubtitles v2018

Then... can I ask you to help me with something else?
Kann ich dich dann um noch etwas bitten?
OpenSubtitles v2018

If I see one more volkswagen ad with something else in it...
Wenn ich noch eine Volkswagen-Werbung mit etwas Anderem darin sehe...
OpenSubtitles v2018

So, what, you're here again to help us out with something else?
Du bist also hier, um uns bei etwas zu helfen?
OpenSubtitles v2018