Translation of "Have something to do with" in German

The debate must have something to do with Luxembourg.
Die Debatte muß irgend etwas mit Luxemburg zu tun haben.
Europarl v8

The events of 11 September have something to do with that.
Hier haben die Ereignisse vom 11. September ihre Spuren hinterlassen.
Europarl v8

It must surely also have something to do with the structure of the decision-making processes.
Es liegt sicherlich auch an der Struktur der Entscheidungsprozesse.
Europarl v8

It must therefore have something to do with specifically European conditions.
Es muss also etwas mit den besonderen europäischen Verhältnissen zu tun haben.
Europarl v8

Might that have something to do with its economic and military interests?
Hat dies möglicherweise etwas mit wirtschaftlichen und militärischen Interessen zu tun?
Europarl v8

His failure seems to have something to do with his character.
Sein Fehlschlag scheint etwas mit seinem Charakter zu tun zu haben.
Tatoeba v2021-03-10

He seems to have something to do with it.
Er scheint irgendwas mit der Sache zu tun zu haben.
Tatoeba v2021-03-10

Did you have something to do with this?
Hattest du etwas damit zu tun?
Tatoeba v2021-03-10

This, too, might have something to do with culture.
Auch das könnte etwas mit der Kultur zu tun haben.
News-Commentary v14

Culture may have something to do with it.
Die Kultur könnte etwas damit zu tun haben.
News-Commentary v14

We think that might have something to do with Reagan.
Wir glauben, das hat vielleicht etwas mit Reagan zu tun.
TED2013 v1.1

Certainly, a lot of the technologies that we use have got something to do with that.
Sicherlich haben viele der eingesetzten Technologien etwas damit zu tun.
TED2020 v1

This designation may also have had something to do with its favourable placement, which posed a threat to royal power.
Das lag an ihrer günstigen Lage, die die herrschende Macht bedrohte.
TildeMODEL v2018

I think my visit might have something to do with it.
Ich denk, mein Besuch hat etwas damit zu tun.
OpenSubtitles v2018

Would this have something to do with it?
Hat das hier etwas damit zu tun?
OpenSubtitles v2018

Did Gracchus have something to do with this brilliant affair?
Hatte Gracchus nicht was mit dieser brillanten Sache zu tun?
OpenSubtitles v2018

Did it have something to do with what happened to your father?
Hat es etwas damit zu tun, dass dein Vater erschossen wurde?
OpenSubtitles v2018

Don't you think perhaps your costume might have something to do with it?
Denken Sie nicht, Ihre Kleidung könnte etwas damit zu tun haben?
OpenSubtitles v2018

It might have something to do with the tropics.
Vielleicht hat das was mit den Tropen zu tun.
OpenSubtitles v2018

Well, would it have something to do with his happy marriage?
Hat es etwas mit seiner glücklichen Ehe zu tun?
OpenSubtitles v2018

Oh, I may have had something to do with it.
Vielleicht hab ich auch was damit zu tun.
OpenSubtitles v2018

Wife have something to do with his grudge?
Hat die Ehefrau vielleicht etwas mit seinem Groll zu tun?
OpenSubtitles v2018

Does this have something to do with why he was killed?
Hat das irgendwas damit zu tun, weshalb er umgebracht wurde?
OpenSubtitles v2018