Translation of "Something which" in German
There
will
be
sufficient
speaking
time
then,
something
which
would
not
be
the
case
today.
Dann
wird
auch
genügend
Redezeit
sein,
was
heute
nicht
der
Fall
wäre.
Europarl v8
I
would
like
to
say
something
which
is
very
serious.
Ich
möchte
etwas
sagen,
was
sehr
ernst
ist.
Europarl v8
This
is
something
which
meets
social
expectations
and
needs.
Das
entspricht
den
sozialen
Erwartungen
und
Bedürfnissen.
Europarl v8
This
is
something
which
we
absolutely
need.
Dies
ist
etwas,
das
wir
dringend
benötigen.
Europarl v8
This
is
something
which
we
need
to
take
into
account.
Das
ist
etwas,
was
wir
berücksichtigen
müssen.
Europarl v8
We
did
miss
something,
however,
which
nobody
has
noticed.
Wir
haben
jedoch
etwas
außer
Acht
gelassen,
was
bisher
keinem
aufgefallen
ist.
Europarl v8
I
should
also
say
something
briefly
about
which
amendments
we
are
accepting
and
which
we
are
not.
Ich
kann
noch
kurz
sagen,
welche
Änderungsanträge
wir
annehmen
und
welche
nicht.
Europarl v8
How
that
can
be
achieved
is
something
on
which
opinions
still
differ.
Wie
die
erreicht
werden
können,
darüber
gehen
heute
die
Meinungen
noch
auseinander.
Europarl v8
This
is
something
unknown
which
we
have
actually
discovered.
Dies
ist
etwas
Unbekanntes,
was
wir
tatsächlich
entdeckt
haben.
Europarl v8
But
this
is
something
which
is
already
a
legal
requirement
in
the
Union.
Aber
das
ist
etwas,
was
bereits
gesetzliche
Vorschrift
in
der
Union
ist.
Europarl v8
However,
this
is
hardly
something
which
should
be
regulated
through
a
European
family
policy.
Das
ist
jedoch
keine
Angelegenheit
für
eine
europäische
Familienpolitik.
Europarl v8
But
in
the
end
we
have
come
up
with
something
which
is
equitable,
sensible
and
just.
Letztendlich
haben
wir
aber
ein
ausgeglichenes,
vernünftiges
und
gerechtes
Ergebnis
vorgelegt.
Europarl v8