Translation of "Is not to be expected" in German

In view of the indication and the broad therapeutic margin, overdose is not to be expected.
Angesichts der Indikation und des breiten therapeutischen Bereichs ist keine Überdosierung zu erwarten.
ELRC_2682 v1

An influence by food or drinks is thus not to be expected.
Ein Einfluss von Nahrungsmitteln und Getränken ist daher nicht zu erwarten.
EMEA v3

An early realisation of this project however is not to be expected.
Eine baldige Realisierung dieses Projektes ist deswegen nicht zu erwarten.
WikiMatrix v1

Therefore, straightforward correlation with chemical composition is not to be expected.
Deshalb ist eine strenge Korrelation mit der chemischen Zusammensetzung nicht unbedingt zu erwarten.
EUbookshop v2

Fissuring is therefore not to be expected even with severe swelling of the core.
Eine Rißbildung ist daher auch bei starker Kernquellung nicht zu erwarten.
EuroPat v2

Otnerwise a penetration of the market is not to be expected .
Ansonsten ist eine Durchdringung am Markt nicht zu erwarten.
EUbookshop v2

I think this is not to be expected in the near future.
Ich denke, das steht in der nächsten Zeit nicht zu erwarten.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, a international release of the singles is not really to be expected.
Eine internationale Veröffentlichung der Singles ist nicht wirklich zu erwarten.
ParaCrawl v7.1

For him the cessation of self-identification is not to be expected.
Für ihn ist die Persönlichkeitsbeendigung nicht zu erwarten.
ParaCrawl v7.1

With regular exercise, recurrency of the complaints is not to be expected.
Bei regelmäßiger Anwendung der Übungen ist ein Widerauftreten der Beschwerden nicht zu erwarten.
ParaCrawl v7.1

For him the breaching of ignorance is not to be expected.
Für ihn ist das Durchbrechen der Unwissenheit nicht zu erwarten.
ParaCrawl v7.1

Thus a surprising turn in the nuclear question is not to be expected.
Eine überraschende Wende in der Nuklearfrage ist also nicht zu erwarten.
ParaCrawl v7.1

Drift in the signal as in the case of analog methods is likewise not to be expected.
Eine Drift des Signals wie bei analogen Verfahren ist ebenfalls nicht zu erwarten.
EuroPat v2

A trouble-free panoramic characteristic is not something to be expected from such an asymmetrical clamping band antenna configuration.
Eine störungsfreie Rundumcharakteristik ist von einer solchen asymmetrischen Spannband-Antennenkonfiguration nicht zu erwarten.
EuroPat v2

Sinking into the road soil is not to be expected even when there in a high volume of traffic.
Ein Absinken in den Straßenboden ist auch bei hohem Verkehrsaufkommen nicht zu erwarten.
EuroPat v2

A trend reversal is therefore not to be expected for the time being.”
Auf Sicht ist daher nicht mit einer Trendwende zu rechnen.“
ParaCrawl v7.1

Therefore, a sudden and extreme drop in temperature in Europe is not to be expected.
Daher sei nicht mit einem plötzlichen extremen Temperatursturz in Europa zu rechnen.
ParaCrawl v7.1

Stabilisation of the remaining dental hard substance is not to be expected.
Eine Stabilisierung der verbliebenen Zahnhartsubstanz ist nicht zu erwarten.
ParaCrawl v7.1

However, significant economic disruption is currently not to be expected any time soon.
Bedeutende wirtschaftliche Beeinträchtigungen sind aus heutiger Sicht aber erst einmal nicht zu erwarten.
ParaCrawl v7.1

More intervention from Brussels is supposedly not to be expected.
Mehr Intervention aus Brüssel sei nicht zu erwarten.
ParaCrawl v7.1

Below this level, a carcinogenic effect is not to be expected.
Unterhalb dieses Wertes ist mit einer krebsauslösenden Wirkung nicht zu rechnen.
ParaCrawl v7.1

With regular exercises, recurrency of the complaints is not to be expected.
Bei regelmäßiger Anwendung der Übungen ist ein Widerauftreten der Beschwerden nicht zu erwarten.
ParaCrawl v7.1

A sudden burst of the bubble is not to be expected.
Ein plötzliches Platzen der Blase ist nicht zu erwarten.
ParaCrawl v7.1

A threat to consumer health is not to be expected if the following conditions are met:
Eine gesundheitliche Gefährdung der Verbraucher ist unter den folgenden Bedingungen nicht zu erwarten:
ParaCrawl v7.1