Translation of "You would expect" in German

You would expect that when you do that, you would be applauded.
Wenn Sie dies täten, würden Sie erwarten, dass Sie Applaus bekämen.
Europarl v8

You would not expect any less of her, would you?
Sie würden von ihr auch nichts anderes erwarten, oder?
Europarl v8

And if you look at the light, it is illuminating as you would expect.
Wenn Sie sich das Licht ansehen, leuchtet es wie erwartet.
TED2013 v1.1

These are things that you and I would expect an 8-year-old to be able to do.
Das würden Sie und ich aber von einem 8-Jährigen erwarten.
TED2020 v1

With zero-sum channels you would expect something else.
Bei Nullsummen-Kanälen würde man etwas anderes erwarten.
TED2020 v1

That would mean that your child, you would expect it to gain the weight of six Titanics.
Ihr Kind würde etwa das sechsfache Gewicht der Titanic zulegen.
TED2020 v1

And you would never expect that, because we humans, we tend to be very visual animals.
Sie würden das nie erwarten, denn wir Menschen sind sehr visuell.
TED2020 v1

From your knowledge of the prisoner how would you expect him to receive that news?
Was dachten Sie, wie der Angeklagte darauf reagieren würde?
OpenSubtitles v2018

With me dead, how would you ever expect to get the other half of the plan?
Wie wollen Sie an die andere Hälfte kommen, wenn ich tot bin?
OpenSubtitles v2018

Why would you expect the lieutenant to attack you?
Warum meinen Sie, der Lieutenant wollte Sie angreifen?
OpenSubtitles v2018

Would you expect that from Grambauer, Hermione?
Hättest du das von Grambauer erwartet, Hermine?
OpenSubtitles v2018

And what would you expect me to do for this privilege?
Und was erwarten Sie von mir für dieses Privileg?
OpenSubtitles v2018

And it has the futuristic lines you would expect of a rare-breed Honda.
Er hat die futuristische Linienführung, die man von Honda-Topmodellen erwartet.
OpenSubtitles v2018

You know, I would expect this kind of behavior From toby, but...
So was erwarte ich vielleicht von Toby, aber nicht von...
OpenSubtitles v2018

She won't talk, and even if she did, what would you expect her to say?
Sie wird nicht reden und selbst wenn, was erwarten Sie von ihr?
OpenSubtitles v2018

But then, again, what would you expect from a practicing witch?
Was kann man auch anderes erwarten von einer praktizierenden Hexe?
OpenSubtitles v2018

It is the sort of cowardly behaviour you would expect from him.
Das ist die Art von feigem Verhalten welches man von ihm erwarten würde.
OpenSubtitles v2018

On average, you would expect a 60% win rate as a ceiling.
Im Durchschnitt würde man von einer maximalen Erfolgsquote von 60% ausgehen.
OpenSubtitles v2018

Ryan, seriously, I know why you would expect that from me.
Ryan, ich weiß, warum du so was von mir erwartest.
OpenSubtitles v2018