Translation of "Would expect" in German

You would expect that when you do that, you would be applauded.
Wenn Sie dies täten, würden Sie erwarten, dass Sie Applaus bekämen.
Europarl v8

Europe's citizens would expect this.
Die europäischen Bürgerinnen und Bürger erwarten dies.
Europarl v8

The countries that have the resources would expect more forward-moving decisions.
Die Länder, die über die Ressourcen verfügen, erwarten mehr vorwärtsweisende Entscheidungen.
Europarl v8

One would expect some signs of solidarity and generosity.
Man würde Zeichen der Solidarität erwarten, Zeichen von Kühnheit.
Europarl v8

Mr President, Mr Lange has produced a first-rate report, which is no less than we would expect of him.
Herr Präsident, erwartungsgemäß hat Kollege Lange wieder einen ausgezeichneten Bericht geliefert.
Europarl v8

The freedom of the press is also not of the standard that we would expect.
Die Pressefreiheit entspricht ebenfalls nicht den Standards, die wir erwarten würden.
Europarl v8

I would expect constructive cooperation from the Commission and Council.
Ich erwarte dabei auch eine konstruktive Zusammenarbeit mit Kommission und Rat.
Europarl v8

You would not expect any less of her, would you?
Sie würden von ihr auch nichts anderes erwarten, oder?
Europarl v8

Nevertheless, we would expect a slow and gradual process rather than quick results.
Dennoch erwarten wir eher einen langsamen, allmählichen Prozess als rasche Ergebnisse.
Europarl v8

The Committee on Legal Affairs looks at this issue through legal spectacles, as you would expect.
Der Rechtsausschuss betrachtet diese Frage erwartungsgemäß durch die Brille des Rechts.
Europarl v8

And if you look at the light, it is illuminating as you would expect.
Wenn Sie sich das Licht ansehen, leuchtet es wie erwartet.
TED2013 v1.1

These are things that you and I would expect an 8-year-old to be able to do.
Das würden Sie und ich aber von einem 8-Jährigen erwarten.
TED2020 v1

With zero-sum channels you would expect something else.
Bei Nullsummen-Kanälen würde man etwas anderes erwarten.
TED2020 v1

That would mean that your child, you would expect it to gain the weight of six Titanics.
Ihr Kind würde etwa das sechsfache Gewicht der Titanic zulegen.
TED2020 v1

Who would expect something like that in a place like this?
Wer würde das an so einem Ort erwarten?
TED2020 v1

And you would never expect that, because we humans, we tend to be very visual animals.
Sie würden das nie erwarten, denn wir Menschen sind sehr visuell.
TED2020 v1

MS would expect to recover their costs through reducing fraud.
Die Mitgliedstaaten würden ihre Kosten sicherlich durch die Eindämmung der Steuerhinterziehung wieder hereinholen.
TildeMODEL v2018

Contracting States would expect the opinion to contain:
Die Vertragsstaaten erwarten, dass die Stellungnahme Folgendes enthält:
TildeMODEL v2018