Translation of "I am expected to" in German

Next week, I am expected to marry Marianne in Saint Moritz and Hélène in Venice.
Nächste Woche heirate ich Marianne in Sankt Moritz und Hélène in Venedig.
OpenSubtitles v2018

But how am I expected to reason with a man like this?
Aber wie soll man mit so einem Mann vernünftig reden?
OpenSubtitles v2018

Am I expected to wait by the phone?
Soll ich jeden Tag am Telefon auf Sie warten?
OpenSubtitles v2018

Am I just expected to be a good loser?
Soll ich eine gute Verliererin sein?
OpenSubtitles v2018

How am I expected to do that?
Wie soll ich das nur machen?
OpenSubtitles v2018

Am I expected to provide sex partners for all these girls?
Erwartet man von mir, dass ich Sexpartner für all diese Mädchen besorge?
OpenSubtitles v2018

Am I really expected to join in?
Erwartet ihr, dass ich komme?
OpenSubtitles v2018

Am I expected to protect the baby from the incessant demon attacks?
Soll ich das Baby gegen ständige Dämonenangriffe verteidigen?
OpenSubtitles v2018

I am expected to be a symbol for a country.
Man erwartet von mir, ein Symbol für ein Land zu sein.
OpenSubtitles v2018

Sir Godfrey, on a mission I am expected to sacrifice myself.
Sir Godfrey, auf einer Mission muss ich mich doch aufopfern.
OpenSubtitles v2018

I mean, am I expected to call you miss Steele?
Muss ich jetzt Miss Steele zu dir sagen?
OpenSubtitles v2018

Am I expected to bring a wedding gift if only invited to the evening reception?
Sollte ich ein Hochzeitsgeschenk mitbringen, wenn ich nur zum Abendempfang eingeladen werde?
CCAligned v1

How am I now expected to shine upward to you from below?
Wie soll denn ich nun von unten dir nach oben leuchten?!
ParaCrawl v7.1

I am expected to let go of that BEING to which I cling.
Ich soll das SEIN loslassen, an dem ich mich festhalte.
ParaCrawl v7.1

I do not know how I am expected to know the difference between 0.5 HPA and 500 HPA.
Ich weiß nicht, wieso ich den Unterschied zwischen 0,5 hPa und 500 hPa kennen soll.
Europarl v8

What am I expected to do with this?
Was soll ich damit anfangen?
OpenSubtitles v2018

Am I expected to lower myself to his level and be grateful I'm allowed to do so?
Soll ich mich auf sein Niveau begeben... und ihm womöglich auch noch dankbar sein?
OpenSubtitles v2018

Why am I expected to be charming and smiling at all time?
Ich muss, warum auch immer, die ewig lächelnde, charmante Chefin sein.
OpenSubtitles v2018

I am expected to preach something about being a good father.
Man erwartet, ich werde irgendwas darüber predigen, wie man ein guter Vater sein soll.
ParaCrawl v7.1

How much am I expected to give?
Wie viel sollte man spenden?
CCAligned v1

How much am I expected to donate?
Wie viel sollte man spenden?
ParaCrawl v7.1

Since I am expected to comment on three reports, one oral question and quite a number of amendments, I hope you will appreciate that it is bound to take up a little time.
Nachdem ich zu drei Berichten, einer mündlichen Anfrage und nicht wenigen Änderungsanträgen Stellung nehmen soll, bitte ich um Verständnis dafür, daß das eine gewisse Zeit in Anspruch nehmen wird.
Europarl v8