Translation of "Had expected" in German

This is more than anyone had expected, in my opinion.
Das ist viel mehr, als meines Erachtens je erwartet wurde.
Europarl v8

I had expected some understanding for my line of argument.
Ich habe mehr Verständnis für meine Argumentation erwartet.
Europarl v8

The model followed in Barcelona has not had the expected results.
Das mit Barcelona verfolgte Modell hat nicht die erwarteten Ergebnisse hervorgebracht.
Europarl v8

I had expected that the problems would lie in the practical management of the directive.
Ich hätte die Probleme eher in der praktischen Handhabung vermutet.
Europarl v8

I had expected more detail but I thank you for it.
Ich hätte mir mehr Einzelheiten erwartet, aber ich danke Ihnen.
Europarl v8

My turn came round a bit quicker than I had expected.
Ich kam etwas schneller an die Reihe, also ich erwartet hatte.
Europarl v8

As OLAF had expected, it has failed to put into operation the disciplinary procedures that it should have instituted.
Wie OLAF erwartet hatte, wurden keine der eigentlich erforderlichen Disziplinarverfahren eingeleitet.
Europarl v8

I had actually expected a rather clearer statement from you in that respect.
Ich hätte dazu eigentlich etwas klarere Aussagen von Ihnen erwartet.
Europarl v8

However, we had expected the growth rate to be twice that amount.
Allerdings hatten wir mit einer doppelt so hohen Wachstumsrate gerechnet.
Europarl v8

That influence often produces results quite different from those that had been expected.
Oftmals zeitigte dieser Einfluss andere Ergebnisse, als erwartet.
Europarl v8

Overall growth has not achieved the rate we had desired and expected.
Das weltweite Wachstum hat nicht das gewünschte und erwartete Tempo erreicht.
Europarl v8

Experts had initially expected 47.8 points.
Experten hatten zunächst 47,8 Punkte erwartet.
WMT-News v2019

These were not at all the feelings he had expected.
Das war ganz und gar nicht das Gefühl, das er erwartet hatte.
Books v1

Knowing that their opponents, the British, were also Christians they had not expected an attack on a Sunday.
Von ihren ebenfalls christlichen Gegnern hätten sie keinen Angriff an einem Sonntag erwartet.
Wikipedia v1.0

There were more spectators than I had expected.
Es kamen mehr Zuschauer, als ich erwartet hatte.
Tatoeba v2021-03-10

Tom's reaction was the opposite of what Mary had expected.
Toms Reaktion war das Gegenteil von dem, was Maria erwartet hatte.
Tatoeba v2021-03-10

He was more surprised than I had expected.
Seine Überraschung war größer, als ich es erwartet hatte.
Tatoeba v2021-03-10

Tom had expected something quite different.
Tom hatte etwas ganz anderes erwartet.
Tatoeba v2021-03-10

The hours passed much faster than I had expected.
Die Stunden vergingen viel schneller, als ich erwartet hatte.
Tatoeba v2021-03-10

It was recognised that less adverse events than expected had been reported.
Es wurde anerkannt, dass weniger unerwünschte Ereignisse als erwartet berichtet wurden.
ELRC_2682 v1