Translation of "Had expected" in German
This
is
more
than
anyone
had
expected,
in
my
opinion.
Das
ist
viel
mehr,
als
meines
Erachtens
je
erwartet
wurde.
Europarl v8
I
had
expected
some
understanding
for
my
line
of
argument.
Ich
habe
mehr
Verständnis
für
meine
Argumentation
erwartet.
Europarl v8
The
model
followed
in
Barcelona
has
not
had
the
expected
results.
Das
mit
Barcelona
verfolgte
Modell
hat
nicht
die
erwarteten
Ergebnisse
hervorgebracht.
Europarl v8
I
had
expected
that
the
problems
would
lie
in
the
practical
management
of
the
directive.
Ich
hätte
die
Probleme
eher
in
der
praktischen
Handhabung
vermutet.
Europarl v8
I
had
expected
more
detail
but
I
thank
you
for
it.
Ich
hätte
mir
mehr
Einzelheiten
erwartet,
aber
ich
danke
Ihnen.
Europarl v8
My
turn
came
round
a
bit
quicker
than
I
had
expected.
Ich
kam
etwas
schneller
an
die
Reihe,
also
ich
erwartet
hatte.
Europarl v8
As
OLAF
had
expected,
it
has
failed
to
put
into
operation
the
disciplinary
procedures
that
it
should
have
instituted.
Wie
OLAF
erwartet
hatte,
wurden
keine
der
eigentlich
erforderlichen
Disziplinarverfahren
eingeleitet.
Europarl v8
I
had
actually
expected
a
rather
clearer
statement
from
you
in
that
respect.
Ich
hätte
dazu
eigentlich
etwas
klarere
Aussagen
von
Ihnen
erwartet.
Europarl v8
However,
we
had
expected
the
growth
rate
to
be
twice
that
amount.
Allerdings
hatten
wir
mit
einer
doppelt
so
hohen
Wachstumsrate
gerechnet.
Europarl v8
That
influence
often
produces
results
quite
different
from
those
that
had
been
expected.
Oftmals
zeitigte
dieser
Einfluss
andere
Ergebnisse,
als
erwartet.
Europarl v8
Overall
growth
has
not
achieved
the
rate
we
had
desired
and
expected.
Das
weltweite
Wachstum
hat
nicht
das
gewünschte
und
erwartete
Tempo
erreicht.
Europarl v8
Experts
had
initially
expected
47.8
points.
Experten
hatten
zunächst
47,8
Punkte
erwartet.
WMT-News v2019
These
were
not
at
all
the
feelings
he
had
expected.
Das
war
ganz
und
gar
nicht
das
Gefühl,
das
er
erwartet
hatte.
Books v1
Knowing
that
their
opponents,
the
British,
were
also
Christians
they
had
not
expected
an
attack
on
a
Sunday.
Von
ihren
ebenfalls
christlichen
Gegnern
hätten
sie
keinen
Angriff
an
einem
Sonntag
erwartet.
Wikipedia v1.0
There
were
more
spectators
than
I
had
expected.
Es
kamen
mehr
Zuschauer,
als
ich
erwartet
hatte.
Tatoeba v2021-03-10
Tom's
reaction
was
the
opposite
of
what
Mary
had
expected.
Toms
Reaktion
war
das
Gegenteil
von
dem,
was
Maria
erwartet
hatte.
Tatoeba v2021-03-10
He
was
more
surprised
than
I
had
expected.
Seine
Überraschung
war
größer,
als
ich
es
erwartet
hatte.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
had
expected
something
quite
different.
Tom
hatte
etwas
ganz
anderes
erwartet.
Tatoeba v2021-03-10
The
hours
passed
much
faster
than
I
had
expected.
Die
Stunden
vergingen
viel
schneller,
als
ich
erwartet
hatte.
Tatoeba v2021-03-10
It
was
recognised
that
less
adverse
events
than
expected
had
been
reported.
Es
wurde
anerkannt,
dass
weniger
unerwünschte
Ereignisse
als
erwartet
berichtet
wurden.
ELRC_2682 v1