Translation of "Expectantly" in German
I
am
just
as
large
as
her
and
my
heart
beats
expectantly.
Ich
bin
genau
so
gross
wie
sie,
und
mein
Herz
klopft
erwartungsvoll.
ParaCrawl v7.1
You
have
expectantly
taken
position
behind
her.
Sie
haben
erwartungsvoll
in
ihrem
Rücken
Position
bezogen.
ParaCrawl v7.1
His
eyes
shine
bright,
looking
expectantly
into
the
future.
Seine
Augen
strahlen
freudig,
den
Blick
erwartungsvoll
nach
Vorn
gerichtet.
ParaCrawl v7.1
And
he
expectantly
closed
his
eyes.
Und
er
schloss
erwartungsvoll
die
Augen.
ParaCrawl v7.1
The
others
looked
at
him
dubiously
and
expectantly.
Die
Offiziere
wenden
sich
zweifelnd
dem
Sprechenden
zu
und
blicken
ihn
erwartungsvoll
an.
ParaCrawl v7.1
Are
you
coming?”
she
asks
expectantly.
Kommst
du
mit?”
fragt
sie
erwartungsvoll.
ParaCrawl v7.1
Praxeda
looked
him
expectantly,
as
if
they
an
answer
horn
wanted.
Praxeda
blickte
ihn
erwartungsvoll
an,
als
ob
sie
eine
Antwort
hören
wollte.
ParaCrawl v7.1
We
are
already
looking
forward
expectantly
to
the
two
planned
continuations
in
2007
and
2008.
Wir
sehen
bereits
erwartungsvoll
auf
die
beiden
geplanten
Fortsetzungen
2007
und
2008...
ParaCrawl v7.1
When
the
noise
dies
down,
everyone
looks
at
Elliot
expectantly.
Als
der
Lärm
verklingt,
blicken
Elliot
alle
erwartend
an.
ParaCrawl v7.1
He
looked
at
me
expectantly,
lifting
his
right
hand
invitingly.
Er
schaute
mich
erwartungsvoll
an,
während
er
seine
Rechte
Hand
einladend
erhob.
ParaCrawl v7.1
Praxeda
looked
him
expectantly
whether
he
passed
on.
Praxeda
blickte
ihn
erwartungsvoll
an,
ob
er
weitererzählen
würde.
ParaCrawl v7.1
After
your
closing
circles,
all
of
them
stay
standing
expectantly.
Nach
Euren
Abschlusskreisen
bleiben
alle
erwartungsvoll
stehen.
ParaCrawl v7.1
Crazy
Will
looked
at
him
expectantly.
Crazy
Will
schaute
ihn
erwartungsvoll
an.
ParaCrawl v7.1
Right
from
the
start
his
faithful
fans
are
hanging
expectantly
on
his
lips.
Von
Anfang
an
hängen
seine
treuen
Fans
erwartungsvoll
an
seinen
Lippen.
ParaCrawl v7.1
It
sucked
at
her
cigarette
and
looked
at
him
expectantly.
Sie
sog
an
ihrer
Zigarette
und
sah
ihn
erwartungsvoll
an.
ParaCrawl v7.1
Then
he
looked
at
me
expectantly.
Dann
sah
er
mich
erwartungsvoll
an.
ParaCrawl v7.1
Again
I
was
listened
to
my
chest
and
my
master
looked
expectantly.
Wieder
wurde
ich
abgehorcht,
und
mein
Frauchen
blickte
erwartungsvoll.
ParaCrawl v7.1
Julio
was
beaming
expectantly
all
over
his
face,
but
said
nothing,
and
Mike
giggled
smuttily.
Julio
strahlte
zwar
erwartungsvoll,
sagte
aber
nichts,
und
Mike
kicherte
schweinigelig.
ParaCrawl v7.1
A
couple,
completely
dressed
in
white,
glance
into
the
camera
expectantly.
Ein
Paar,
ganz
in
Weiß,
richtet
erwartungsvolle
Blicke
in
die
Kamera.
ParaCrawl v7.1
Expectantly
she
looks
around,
exploring
her
new
empire.
Erwartungsvoll
sieht
sie
sich
um,
erkundet
neugierig
ihr
neues
Reich.
ParaCrawl v7.1
The
journalist
peers
expectantly
at
him.
Der
Journalist
blickt
ihn
erwartungsvoll
an.
ParaCrawl v7.1
He
looks
expectantly
at
his
lordling.
Erwartungsvoll
schaut
er
den
Betrachter
an.
ParaCrawl v7.1
Suddenly,
Graham
noticed
that
his
audience
was
peering
at
him
expectantly.
Plötzlich
merkte
Graham,
dass
ihn
seine
Zuhörer
erwartungsvoll
ansahen.
ParaCrawl v7.1