Translation of "The expectation is that" in German
The
expectation
is
that
there
would
be
no
change
compared
to
the
current
situation.
Es
ist
davon
auszugehen,
dass
sich
der
Status
quo
nicht
ändern
wird.
TildeMODEL v2018
The
expectation
is
that
the
marginal
labour
cost
curve
is
positively
sloped.
Es
ist
zu
erwarten,
daß
die
Grenzarbeitskostenkurve
positiv
ansteigt.
EUbookshop v2
The
expectation
is
that
chosen
projects
will
act
as
catalysts,
triggering
spin-offs.
Die
ausgewählten
Projekte
sollen
quasi
wie
Katalysatoren
Veränderungsprozesse
beschleunigen
und
verstetigen.
EUbookshop v2
The
expectation
is
that
this
growth
will
continue.
Wir
erwarten,
dass
dieses
Wachstum
anhält.
ParaCrawl v7.1
For
the
operating
result
too,
the
expectation
is
that
the
trend
will
be
positive.
Auch
für
das
operative
Ergebnis
wird
unverändert
von
einer
positiven
Entwicklung
ausgegangen.
ParaCrawl v7.1
The
expectation
is
software
that
can
make
an
exact
copy
of
the
original.
Es
wird
erwartet,
daß
Software
eine
exakte
Kopie
des
Originals
machen
kann.
ParaCrawl v7.1
Overall,
the
expectation
is
that
the
market
situation
will
normalise
in
the
2009_10
financial
year.
Insgesamt
wird
von
einer
Normalisierung
der
Marktsituation
für
das
Geschäftsjahr
2009_10
ausgegangen.
ParaCrawl v7.1
Today,
the
expectation
is
more
that
wind
and
solar
energy
are
the
drivers.
Heute
erwartet
man
eher,
dass
Wind-
und
Sonnenstrom
die
Treiber
sind.
ParaCrawl v7.1
The
expectation
is
that
with
such
a
capacity
profitable
production
is
possible.
Dabei
wird
angenommen,
daß
bei
einer
Kapazität
dieses
Umfangs
eine
einträgliche
Produktion
möglich
ist.
TildeMODEL v2018
In
mostcases,
the
expectation
is
that
career
guidance
workers
learn
their
skills
onthe
job.
In
den
meisten
Fällen
wird
erwartet,
dass
die
Laufbahnberater
ihre
berufsspezifischen
Fertigkeiten
am
Arbeitsplatzerwerben.
EUbookshop v2
The
expectation
is
that
more
than
280,000
people
will
also
be
able
to
benefit
from
other
actions
to
support
employment.
Es
wird
erwartet,
daß
zusätzlich
280.000
Menschen
von
anderen
Maßnahmen
der
Arbeitsmarktförderung
begünstigt
werden.
EUbookshop v2
The
expectation
is
that
they
will
win
through,
for
cost
reasons,
particularly
in
relation
to
simple
uses.
Es
ist
zu
erwarten,
daß
sich
diese
aus
Kostengründen
besonders
bei
einfachen
Anwendungen
durchsetzen
werden.
EuroPat v2
And
the
false
expectation
is
created
that
will
be
able
to
live
it.
Und
die
falsche
Erwartung
entsteht,
werden
in
der
Lage,
es
zu
leben.
ParaCrawl v7.1
The
expectation
is
that
the
tumours
will
naturally
shrink
once
the
blood
supply
is
insufficient.
Es
wurde
erwartet,
dass
die
Tumore
schrumpfen,
wenn
sie
mit
ausreichend
Blut
versorgt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
current
expectation
is
that
all
public
transport
stops
will
remain
as
they
are
at
present.
Derzeit
ist
prinzipiell
davon
auszugehen,
dass
alle
Stationen
der
öffentlichen
Verkehrsmittel
wie
bisher
erhalten
bleiben.
CCAligned v1
The
general
expectation
is
that
products
will
be
much
more
individualised
and
personalised
in
the
future.
Überhaupt
wird
angenommen,
dass
die
Produkte
künftig
um
vieles
individueller
und
personalisierter
sind.
ParaCrawl v7.1
This
is
exactly
what
I
did,
with
the
expectation
that
is
urged
Genau
dies
habe
ich
dann
getan,
mit
der
Erwartung,
daß
darauf
gedrängt
wird,
ParaCrawl v7.1
The
expectation
is
that
the
market
situation
will
clearly
be
influenced
by
2008's
global
economic
recession.
Es
wird
erwartet,
dass
die
weltweite
wirtschaftliche
Rezession
des
Jahres
2008
die
Marktsituation
deutlich
beeinflusst.
ParaCrawl v7.1
However,
the
expectation
is
that
this
level
will
not
quite
be
maintained
in
the
current
quarter.
Es
wird
jedoch
erwartet,
dieses
Niveau
im
laufenden
Quartal
nicht
ganz
halten
zu
können.
ParaCrawl v7.1