Translation of "The expectation is that" in German

The expectation is that there would be no change compared to the current situation.
Es ist davon auszugehen, dass sich der Status quo nicht ändern wird.
TildeMODEL v2018

The expectation is that the marginal labour cost curve is positively sloped.
Es ist zu erwarten, daß die Grenzarbeitskostenkurve positiv ansteigt.
EUbookshop v2

The expectation is that chosen projects will act as catalysts, triggering spin-offs.
Die ausgewählten Projekte sollen quasi wie Katalysatoren Veränderungsprozesse beschleunigen und verstetigen.
EUbookshop v2

The expectation is that this growth will continue.
Wir erwarten, dass dieses Wachstum anhält.
ParaCrawl v7.1

For the operating result too, the expectation is that the trend will be positive.
Auch für das operative Ergebnis wird unverändert von einer positiven Entwicklung ausgegangen.
ParaCrawl v7.1

The expectation is software that can make an exact copy of the original.
Es wird erwartet, daß Software eine exakte Kopie des Originals machen kann.
ParaCrawl v7.1

Overall, the expectation is that the market situation will normalise in the 2009_10 financial year.
Insgesamt wird von einer Normalisierung der Marktsituation für das Geschäftsjahr 2009_10 ausgegangen.
ParaCrawl v7.1

Today, the expectation is more that wind and solar energy are the drivers.
Heute erwartet man eher, dass Wind- und Sonnenstrom die Treiber sind.
ParaCrawl v7.1

The expectation is that with such a capacity profitable production is possible.
Dabei wird angenommen, daß bei einer Kapazität dieses Umfangs eine einträgliche Produktion möglich ist.
TildeMODEL v2018

In mostcases, the expectation is that career guidance workers learn their skills onthe job.
In den meisten Fällen wird erwartet, dass die Laufbahnberater ihre berufsspezifischen Fertigkeiten am Arbeitsplatzerwerben.
EUbookshop v2

The expectation is that more than 280,000 people will also be able to benefit from other actions to support employment.
Es wird erwartet, daß zusätzlich 280.000 Menschen von anderen Maßnahmen der Arbeitsmarktförderung begünstigt werden.
EUbookshop v2

The expectation is that they will win through, for cost reasons, particularly in relation to simple uses.
Es ist zu erwarten, daß sich diese aus Kostengründen besonders bei einfachen Anwendungen durchsetzen werden.
EuroPat v2

And the false expectation is created that will be able to live it.
Und die falsche Erwartung entsteht, werden in der Lage, es zu leben.
ParaCrawl v7.1

The expectation is that the tumours will naturally shrink once the blood supply is insufficient.
Es wurde erwartet, dass die Tumore schrumpfen, wenn sie mit ausreichend Blut versorgt werden.
ParaCrawl v7.1

The current expectation is that all public transport stops will remain as they are at present.
Derzeit ist prinzipiell davon auszugehen, dass alle Stationen der öffentlichen Verkehrsmittel wie bisher erhalten bleiben.
CCAligned v1

The general expectation is that products will be much more individualised and personalised in the future.
Überhaupt wird angenommen, dass die Produkte künftig um vieles individueller und personalisierter sind.
ParaCrawl v7.1

This is exactly what I did, with the expectation that is urged
Genau dies habe ich dann getan, mit der Erwartung, daß darauf gedrängt wird,
ParaCrawl v7.1

The expectation is that the market situation will clearly be influenced by 2008's global economic recession.
Es wird erwartet, dass die weltweite wirtschaftliche Rezession des Jahres 2008 die Marktsituation deutlich beeinflusst.
ParaCrawl v7.1

However, the expectation is that this level will not quite be maintained in the current quarter.
Es wird jedoch erwartet, dieses Niveau im laufenden Quartal nicht ganz halten zu können.
ParaCrawl v7.1