Translation of "Is not approved" in German

If this is not approved in the bus, the passengers must sit.
Wenn dies im Bus nicht vorgesehen ist, müssen die Reisenden sitzen.
WMT-News v2019

Senstend is not approved for use by women.
Senstend ist nicht zur Anwendung bei Frauen zugelassen.
ELRC_2682 v1

SUTENT is not approved for use in patients with NSCLC.
Für die Anwendung bei Patienten mit NSCLC ist SUTENT nicht zugelassen.
EMEA v3

Avastin is not approved for use in patients under the age of 18 years.
Avastin ist zur Anwendung bei Patienten unter 18 Jahren nicht zugelassen.
ELRC_2682 v1

Sutent is not approved for use in patients with lung cancer.
Für die Anwendung bei Patienten mit Lungenkrebs ist Sutent nicht zugelassen.
ELRC_2682 v1

Panretin is not approved for use in children and adolescents under 18 years of age.
Panretin ist zur Anwendung bei Kindern und Jugendlichen unter 18 Jahren nicht zugelassen.
ELRC_2682 v1

Fortacin is not approved for use by women.
Fortacin ist nicht zur Anwendung bei Frauen zugelassen.
ELRC_2682 v1

Dynepo is not approved for use in cancer patients.
Dynepo ist nicht zur Anwendung bei Krebspatienten zugelassen.
ELRC_2682 v1

The substance Artemisia vulgaris L. is not approved as basic substance.
Artemis vulgaris L. wird nicht als Grundstoff genehmigt.
DGT v2019

The active substance 3-decen-2-one is not approved.
Der Wirkstoff 3-Decen-2-on wird nicht genehmigt.
DGT v2019

The active substance cyclaniliprole is not approved.
Der Wirkstoff Cyclaniliprol wird nicht genehmigt.
DGT v2019

The substance Achillea millefolium L. is not approved as a basic substance.
Achillea millefolium L. wird nicht als Grundstoff genehmigt.
DGT v2019

The substance Landes pine tar is not approved as a basic substance.
Seekiefernteer wird nicht als Grundstoff genehmigt.
DGT v2019

The active substance tricyclazole is not approved.
Der Wirkstoff Tricyclazol wird nicht genehmigt.
DGT v2019

The substance Arctium lappa L. (aerial parts) is not approved as basic substance.
Arctium lappa L. (oberirdische Teile) wird nicht als Grundstoff genehmigt.
DGT v2019

The substance potassium sorbate is not approved as basic substance.
Kaliumsorbat wird nicht als Grundstoff genehmigt.
DGT v2019

The substance Satureja montana L. essential oil is not approved as basic substance.
Das ätherische Öl von Satureja montana L. wird nicht als Grundstoff genehmigt.
DGT v2019

The active substance flufenoxuron is not approved.
Der Wirkstoff Flufenoxuron wird nicht genehmigt.
DGT v2019

The active substance acetochlor is not approved.
Der Wirkstoff Acetochlor wird nicht genehmigt.
DGT v2019

If the restructuring plan is not approved, Austrian Airlines faces a direct threat of insolvency.
Würde der Umstrukturierungsplan nicht genehmigt, wären die Austrian Airlines unmittelbar insolvenzgefährdet.
DGT v2019