Translation of "Is drawn" in German

The directive on the protection order against gender violence is also being drawn up.
Die Richtlinie zur Schutzanordnung gegen geschlechtsbezogene Gewalt wird ebenfalls gerade entwickelt.
Europarl v8

It is right that attention is drawn to what is happening with regard to reconstruction.
Daher war es richtig, auf die derzeitige Situation beim Wiederaufbau hinzuweisen.
Europarl v8

Complete only if the form is drawn up at the request of the institution in the place of residence.
Nur auszufüllen, falls die Bescheinigung auf Antrag des Wohnortträgers ausgestellt wird.
DGT v2019

The distinction between internal and national tourism is drawn in the report.
Im Bericht wird zwischen Inlandstourismus und nationalem Tourismus unterschieden.
Europarl v8

I will certainly ensure that this is drawn to her attention.
Ich werde mit Sicherheit dafür sorgen, daß sie darauf hingewiesen wird.
Europarl v8

After that, a sample of employees is drawn from each local unit.
Anschließend wird von jeder örtlichen Einheit eine Stichprobe von Arbeitnehmern ausgewählt.
DGT v2019

As you know, the order of business is drawn up at these meetings.
Wie Sie wissen, wird der Arbeitsplan bei diesen Treffen erstellt.
Europarl v8

A clear distinction is drawn between discovery and invention.
Es wird eine klare Unterscheidung getroffen zwischen Entdeckung und Erfindung.
Europarl v8

A new negotiating mandate is being drawn up at the moment.
Zurzeit wird ein neues Verhandlungsmandat ausgearbeitet.
Europarl v8

I welcome the Commissioner's announcement that a questionnaire is to be drawn up.
Ich begrüße die Äußerungen des EU-Kommissars, dass ein Fragebogen erstellt werden soll.
Europarl v8

The parallel he has drawn is faulty and deceptive.
Die Parallele, die er zieht, ist falsch und irreführend.
Europarl v8

My final point is that the Sixth Framework Programme for Research and Development is currently being drawn up.
Letzter Punkt: Das sechste Rahmenprogramm für Forschung und Entwicklung wird gerade ausgearbeitet.
Europarl v8

A handbook is now being drawn up and we intend to publish this shortly.
Derzeit wird ein Handbuch erarbeitet, das wir in Kürze veröffentlichen möchten.
Europarl v8

Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map.
Stellt ein, ob die Ekliptiklinie in die Himmelskarte gezeichnet wird.
KDE4 v2

Toggle whether the equator line is drawn in the sky map.
Stellt ein, ob die Äquatorlinie auf die Himmelskarte gezeichnet wird.
KDE4 v2

Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map.
Stellt ein, ob das Koordinatengitter in die Himmelskarte gezeichnet wird.
KDE4 v2

Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map.
Stellt ein, ob die Horizontlinie in die Himmelskarte gezeichnet wird.
KDE4 v2

Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map.
Stellt ein, ob die Milchstraßenkontur in die Himmelskarte gezeichnet wird.
KDE4 v2

Toggle whether the Sun is drawn in the sky map.
Stellt ein, ob die Sonne in die Himmelskarte gezeichnet wird.
KDE4 v2

Toggle whether the Moon is drawn in the sky map.
Stellt ein, ob der Mond in die Himmelskarte gezeichnet wird.
KDE4 v2