Translation of "I am drawn to" in German

And I am drawn to Madrid...
Und mich zieht es irgendwie nach Madrid.
OpenSubtitles v2018

I am drawn to her.
Ich fühle mich zu ihr hingezogen.
OpenSubtitles v2018

I am drawn to you.
Ich fühle mich zu dir hingezogen.
OpenSubtitles v2018

I am initially drawn to translucent or light reflective materials.
Ursprünglich werde ich von durchscheinendne oder reflektierenden Materialen angezogen.
QED v2.0a

Contrast is always nice for the eye, and I am intuitively drawn to it.
Kontrast ist immer gut fürs Auge und ich fühle mich sehr dazu hingezogen.
ParaCrawl v7.1

But, feeling hungry, I am drawn back to the city.
Doch der Hunger treibt mich zurück in die Stadt.
ParaCrawl v7.1

I don't know why I am drawn to these birds.
Ich weiß nicht wirklich, warum ich mich von diesen Vögeln angesprochen fühle.
ParaCrawl v7.1

Yes I am drawn to other influences.
Ja, ich werde von anderen Einflüssen angezogen.
ParaCrawl v7.1

After a night of partying, I am drawn southwards, to the sea.
Nach einer wilden Nacht zieht es mich in Richtung Süden ans Meer.
ParaCrawl v7.1

But I am always drawn to the South.
Aber es hat mich immer in den Süden gezogen.
ParaCrawl v7.1

I feel our sympathy and I am drawn to you.
Ich fuhle unser Mitgefuhl und mich zu dir hingezogen.
ParaCrawl v7.1

But perhaps I am especially drawn to the holograms.
Aber vielleicht fühle ich mich besonders zu den Hologrammen hingezogen.
ParaCrawl v7.1

In this context I am particularly drawn to the charged relationship between personal and collective memories.
Dabei interessiert mich vor allem die konfliktgeladene Beziehung zwischen persönlichen und kollektiven Erinnerungen.
ParaCrawl v7.1

I am drawn to the sadness of the dark world and the beauty of Heavens.
Ich fühle mich von der Traurigkeit der dunklen Welt und der Schönheit des Himmels angezogen.
ParaCrawl v7.1

I am drawn to things that are clearly, beautifully imperfect.
Dinge, die ganz offensichtlich nicht perfekt sind, besitzen für mich eine eigene Schönheit.
ParaCrawl v7.1

They make the language so lively, that I am automatically drawn to the class.
Sie machen die Sprache so lebendig, dass mein Wunsch zum Lernen automatisch geweckt wird.
ParaCrawl v7.1

I am drawn to texts with important themes, great, major themes.
Mich locken die Texte an, die sich mit wichtigen, großen Konflikten befassen.
ParaCrawl v7.1

When I travel, for example, I am always drawn to the south, towards Italy.
Wenn ich zum Beispiel verreise, zieht es mich immer wieder in den Süden nach Italien.
ParaCrawl v7.1

I am particularly drawn to Amendments 45 and 46 on ensuring that third countries seeking to export to our territory match our standards.
Ich befürworte vor allem die Änderungsanträge 45 und 46, die sicherstellen, dass Drittländer, die in die EU exportieren wollen, unseren Standards entsprechen.
Europarl v8

But if prices have not been reduced and accessibility for passengers has not increased, I am drawn to the conclusion that liberalization needs to be taken further.
Wenn aber die Preise nicht gefallen sind, und der Zugang für die Reisenden nicht besser geworden ist, dann ziehe ich daraus den Schluß, daß die Liberalisierung fortgesetzt werden muß.
Europarl v8

I am drawn to speak before my co-rapporteur merely by reason of being first in the alphabet and not of seniority in this Parliament.
Ich komme nur deshalb vor meinem Ko-Berichterstatter zu Wort, weil der Anfangsbuchstabe meines Namens im Alphabet weiter vorn steht, nicht etwa auf Grund eines höheren Dienstalters im Parlament.
Europarl v8

So the first group is: I am most drawn to my partner when she is away, when we are apart, when we reunite.
Die 1. Gruppe sagte: "Ich fühle mich zu meinem Partner am meisten hingezogen, wenn sie weg ist, wenn wir getrennt sind, wenn wir uns wiedersehen.
TED2020 v1