Translation of "I am drawn to" in German
And
I
am
drawn
to
Madrid...
Und
mich
zieht
es
irgendwie
nach
Madrid.
OpenSubtitles v2018
I
am
drawn
to
her.
Ich
fühle
mich
zu
ihr
hingezogen.
OpenSubtitles v2018
I
am
drawn
to
you.
Ich
fühle
mich
zu
dir
hingezogen.
OpenSubtitles v2018
I
am
initially
drawn
to
translucent
or
light
reflective
materials.
Ursprünglich
werde
ich
von
durchscheinendne
oder
reflektierenden
Materialen
angezogen.
QED v2.0a
Contrast
is
always
nice
for
the
eye,
and
I
am
intuitively
drawn
to
it.
Kontrast
ist
immer
gut
fürs
Auge
und
ich
fühle
mich
sehr
dazu
hingezogen.
ParaCrawl v7.1
But,
feeling
hungry,
I
am
drawn
back
to
the
city.
Doch
der
Hunger
treibt
mich
zurück
in
die
Stadt.
ParaCrawl v7.1
I
don't
know
why
I
am
drawn
to
these
birds.
Ich
weiß
nicht
wirklich,
warum
ich
mich
von
diesen
Vögeln
angesprochen
fühle.
ParaCrawl v7.1
Yes
I
am
drawn
to
other
influences.
Ja,
ich
werde
von
anderen
Einflüssen
angezogen.
ParaCrawl v7.1
After
a
night
of
partying,
I
am
drawn
southwards,
to
the
sea.
Nach
einer
wilden
Nacht
zieht
es
mich
in
Richtung
Süden
ans
Meer.
ParaCrawl v7.1
But
I
am
always
drawn
to
the
South.
Aber
es
hat
mich
immer
in
den
Süden
gezogen.
ParaCrawl v7.1
I
feel
our
sympathy
and
I
am
drawn
to
you.
Ich
fuhle
unser
Mitgefuhl
und
mich
zu
dir
hingezogen.
ParaCrawl v7.1
But
perhaps
I
am
especially
drawn
to
the
holograms.
Aber
vielleicht
fühle
ich
mich
besonders
zu
den
Hologrammen
hingezogen.
ParaCrawl v7.1
In
this
context
I
am
particularly
drawn
to
the
charged
relationship
between
personal
and
collective
memories.
Dabei
interessiert
mich
vor
allem
die
konfliktgeladene
Beziehung
zwischen
persönlichen
und
kollektiven
Erinnerungen.
ParaCrawl v7.1
I
am
drawn
to
the
sadness
of
the
dark
world
and
the
beauty
of
Heavens.
Ich
fühle
mich
von
der
Traurigkeit
der
dunklen
Welt
und
der
Schönheit
des
Himmels
angezogen.
ParaCrawl v7.1
I
am
drawn
to
things
that
are
clearly,
beautifully
imperfect.
Dinge,
die
ganz
offensichtlich
nicht
perfekt
sind,
besitzen
für
mich
eine
eigene
Schönheit.
ParaCrawl v7.1
They
make
the
language
so
lively,
that
I
am
automatically
drawn
to
the
class.
Sie
machen
die
Sprache
so
lebendig,
dass
mein
Wunsch
zum
Lernen
automatisch
geweckt
wird.
ParaCrawl v7.1
I
am
drawn
to
texts
with
important
themes,
great,
major
themes.
Mich
locken
die
Texte
an,
die
sich
mit
wichtigen,
großen
Konflikten
befassen.
ParaCrawl v7.1
When
I
travel,
for
example,
I
am
always
drawn
to
the
south,
towards
Italy.
Wenn
ich
zum
Beispiel
verreise,
zieht
es
mich
immer
wieder
in
den
Süden
nach
Italien.
ParaCrawl v7.1
I
am
particularly
drawn
to
Amendments
45
and
46
on
ensuring
that
third
countries
seeking
to
export
to
our
territory
match
our
standards.
Ich
befürworte
vor
allem
die
Änderungsanträge
45
und
46,
die
sicherstellen,
dass
Drittländer,
die
in
die
EU
exportieren
wollen,
unseren
Standards
entsprechen.
Europarl v8
But
if
prices
have
not
been
reduced
and
accessibility
for
passengers
has
not
increased,
I
am
drawn
to
the
conclusion
that
liberalization
needs
to
be
taken
further.
Wenn
aber
die
Preise
nicht
gefallen
sind,
und
der
Zugang
für
die
Reisenden
nicht
besser
geworden
ist,
dann
ziehe
ich
daraus
den
Schluß,
daß
die
Liberalisierung
fortgesetzt
werden
muß.
Europarl v8
I
am
drawn
to
speak
before
my
co-rapporteur
merely
by
reason
of
being
first
in
the
alphabet
and
not
of
seniority
in
this
Parliament.
Ich
komme
nur
deshalb
vor
meinem
Ko-Berichterstatter
zu
Wort,
weil
der
Anfangsbuchstabe
meines
Namens
im
Alphabet
weiter
vorn
steht,
nicht
etwa
auf
Grund
eines
höheren
Dienstalters
im
Parlament.
Europarl v8
So
the
first
group
is:
I
am
most
drawn
to
my
partner
when
she
is
away,
when
we
are
apart,
when
we
reunite.
Die
1.
Gruppe
sagte:
"Ich
fühle
mich
zu
meinem
Partner
am
meisten
hingezogen,
wenn
sie
weg
ist,
wenn
wir
getrennt
sind,
wenn
wir
uns
wiedersehen.
TED2020 v1