Translation of "Drawn off" in German
The
ashes
are
drawn
off
by
exhaust
4.
Die
Asche
wird
durch
einen
Abzug
4
abgezogen.
EuroPat v2
The
small
quantity
of
acetone
left
is
drawn
off
under
vacuum.
Hierbei
wird
die
geringe
Menge
Aceton
im
Vakuum
abgezogen.
EuroPat v2
The
crude
gas
formed
in
the
partial
oxidation
is
drawn
off
through
line
18.
Das
bei
der
partiellen
Oxidation
gebildete
Rohgas
wird
über
Leitung
18
abgezogen.
EuroPat v2
This
washes
out
the
HCl,
and
the
solution
is
drawn
off
through
line
13.
Hierbei
wird
das
HCI
ausgewaschen
und
durch
Leitung
13
abgezogen.
EuroPat v2
After
the
end
of
the
dropping
the
diethyl
ether
was
drawn
off
in
a
vacuum.
Nach
Ende
des
Zutropfens
wurde
der
Diäthyläther
im
Vakuum
abgezogen.
EuroPat v2
The
precipitate
so
formed
is
drawn
off
and
dried
at
room
temperature
in
a
vacuum.
Der
dabei
gebildete
Niederschlag
wird
abgesaugt
und
im
Vakuum
bei
Raumtemperatur
getrocknet.
EuroPat v2
Then
1.5
mmol
of
mesitylenesulfonyl
tetrazolide
are
added
and
again
some
pyridine
is
drawn
off.
Anschließend
werden
1,5
mMol
Mesitylensulfonyltetrazolid
zugesetzt
und
nochmals
etwas
Pyridin
abgezogen.
EuroPat v2
The
vapours
produced
are
drawn
off
through
a
nozzle
11.
Die
entstehenden
Brüden
werden
durch
den
Stutzen
11
abgesaugt.
EuroPat v2
The
solvent
is
then
drawn
off
leaving
the
isocyanates.
Nach
Phasentrennung
und
Trocknung
der
organischen
Phase
wird
das
Lösungsmittel
abgezogen.
EuroPat v2
Readily
volatile
constituents
are
then
drawn
off
in
a
water
jet
vacuum.
Anschließend
werden
leicht
flüchtige
Anteile
im
Wasserstrahlvakuum
abgezogen.
EuroPat v2
The
solvent
is
drawn
off
when
the
reaction
has
been
completed.
Nach
vollständiger
Umsetzung
wird
das
Lösungsmittel
abgezogen.
EuroPat v2
Then
0.7
mmol
of
mesitylenesulfonyl
tetrazolide
are
added
and
again
some
pyridine
is
drawn
off.
Anschließend
werden
0,7
mMol
Mesitylensulfonyltetrazolid
eingeführt
und
nochmals
etwas
Pyridin
abgezogen.
EuroPat v2
A
piece
of
the
foil
tube
2
is
drawn
off
from
the
supply
roll
1.
Ein
Stück
des
Folienschlauches
2
wird
von
der
Vorratsrolle
1
abgezogen.
EuroPat v2
Half
of
the
solvent
is
drawn
off.
Die
Hälfte
des
Lösungsmittels
wird
abgezogen.
EuroPat v2
Rather,
these
particles
of
dirt
or
water
are
immediately
drawn
off
with
the
liquid
itself.
Vielmehr
werden
diese
Schmutzteilchen
bzw.
das
Wasser
sofort
mit
derr
eigentlichen
Medium
abgesaugt.
EuroPat v2
After
the
hydrogenation,
cooling
to
70°
C.
took
place
and
the
catalyst
was
drawn
off.
Nach
der
Hydrierung
wird
auf
70
°C
abgekühlt
und
der
Katalysator
abgesaugt.
EuroPat v2
In
this
case,
the
winding
band
4
is
drawn
off
from
a
supply
reel
5.
Dabei
wird
das
Wickelband
4
von
einer
Vorratsspule
5
abgezogen.
EuroPat v2
The
products
are
drawn
off
as
a
strand
and
granulated.
Die
Produkte
wurden
als
Strang
abgezogen
und
granuliert.
EuroPat v2
The
web
of
material
19
is
drawn
off
from
the
stack
15
by
these,
being
extended
at
the
same
time.
Durch
diese
wird
die
Materialbahn
19
unter
Streckung
von
dem
Stapel
15
abgezogen.
EuroPat v2
The
yarn
35
produced
is
drawn
off
by
means
of
the
draw-off
rollers.
Das
entstandene
Garn
35
wird
mittels
der
Abzugswalzen
5
abgezogen.
EuroPat v2
The
material
strip
70
is
drawn
off
continuously
from
a
material
roll
71.
Der
Materialstreifen
70
wird
von
einer
Materialrolle
71
fortlaufend
abgezogen.
EuroPat v2
After
the
CsCl-gradient
centrifugation
the
virus
fraction
was
drawn
off
and
separated
by
means
of
another
CsCl
gradient.
Nach
der
CsCl-Gradientenzentrifugation
wurde
die
Virusfraktion
abgezogen
und
über
einen
weiteren
CsCl-Gradienten
getrennt.
EuroPat v2