Translation of "Drawn from" in German
Lessons
need
to
be
drawn
from
the
past
with
a
view
to
preparing
for
the
future.
Man
muß
die
Lehren
aus
der
Vergangenheit
ziehen
und
sich
der
Zukunft
zuwenden.
Europarl v8
However,
there
is
a
lesson
to
be
drawn
from
all
this.
Wir
müssen
jedoch
aus
all
dem
eine
Lehre
ziehen.
Europarl v8
I
have
drawn
two
conclusions
from
this.
Ich
habe
daraus
zwei
Schlüsse
gezogen.
Europarl v8
The
conclusions
to
be
drawn
from
this
situation
are
unambiguous.
Die
Schlußfolgerungen,
die
aus
dieser
Situation
gezogen
werden
müssen,
sind
eindeutig.
Europarl v8
What
conclusions
can
be
drawn
from
this
situation
in
terms
of
economic
policy?
Welche
Konsequenzen
müssen
wir
nun
aus
dieser
wirtschaftspolitischen
Situation
ziehen?
Europarl v8
So
what
lessons
can
be
drawn
from
this?
Was
sind
denn
jetzt
die
Konsequenzen,
die
wir
daraus
ziehen
müssen?
Europarl v8
Two
conclusions
can
be
drawn
from
the
above.
Hieraus
lassen
sich
zwei
Schlussfolgerungen
ziehen.
Europarl v8
It
is
important
that
lessons
should
be
drawn
from
the
failure
in
Copenhagen.
Es
ist
wichtig,
dass
aus
dem
Misserfolg
in
Kopenhagen
Lehren
gezogen
werden.
Europarl v8
These
sixteen
scientists
are
drawn
from
most
of
the
Member
States.
Diese
sechzehn
Wissenschaftler
wurden
aus
den
meisten
Mitgliedstaaten
herangezogen.
Europarl v8
Clear
environmental
performance
targets
can
be
drawn
from
the
implementation
of
the
Eco-label
criteria.
Aus
der
Anwendung
der
Umweltzeichen-Kriterien
können
eindeutige
Umweltleistungsziele
abgeleitet
werden.
DGT v2019
What
is
the
lesson
to
be
drawn
from
these
grave
events
in
Côte d'Ivoire?
Welche
Lehren
sind
aus
diesen
Besorgnis
erregenden
Ereignissen
in
Côte
d'Ivoire
zu
ziehen?
Europarl v8
A
number
of
lessons
can
be
drawn
from
these
results.
Aus
diesen
Ergebnissen
lassen
sich
eine
Reihe
von
Lehren
ziehen.
Europarl v8
The
conclusion
to
be
drawn
from
this
overview
is
clear.
Die
aus
dieser
Sachlage
zu
ziehende
Schlussfolgerung
ist
eindeutig.
Europarl v8
What
general
conclusion
can
be
drawn
from
it?
Welche
allgemeine
Schlussfolgerung
lässt
sich
daraus
ziehen?
Europarl v8
The
following
conclusions
may
be
drawn
from
the
outcome
of
the
meeting.
Aus
dem
Ergebnis
der
Beratungen
der
Konferenz
lassen
sich
folgende
Schlüsse
ziehen.
Europarl v8