Translation of "Is desperate" in German

Eritrea is desperate for support in rebuilding a country ravaged by war.
Eritrea braucht dringend Hilfe beim Wiederaufbau eines vom Krieg verwüsteten Landes.
Europarl v8

The situation in Iraq is desperate.
Die Lage im Irak ist dramatisch.
Europarl v8

The Iraqi refugee situation is absolutely desperate.
Die Situation der irakischen Flüchtlinge ist sehr unbefriedigend.
Europarl v8

The situation there is desperate and deteriorating.
Die Lage ist verzweifelt und verschlimmert sich immer weiter.
Europarl v8

France is also in desperate need of a reality check on the nature of its current cultural diversity.
Frankreich benötigt außerdem dringend eine Realitätsprüfung, was seine aktuelle kulturelle Vielfalt angeht.
News-Commentary v14

Chhoti Bahu is now a desperate alcoholic and her husband, paralyzed.
Chhoti ist verzweifelnd dem Alkohol verfallen, ebenso ihr Ehemann.
Wikipedia v1.0

Three years later, Greece is in desperate need of a new restructuring.
Drei Jahre später bedarf Griechenland verzweifelt einer neuen Umstrukturierung.
News-Commentary v14

The man is desperate, but he no doubt thinks his chances are better.
Der Mann ist verzweifelt, aber er glaubt, er hätte bessere Chancen.
OpenSubtitles v2018

The man we're looking for is desperate, cunning and ingenious.
Der Mann, den wir suchen, ist verzweifelt, gerissen und raffiniert.
OpenSubtitles v2018

Poor Halendar, he is desperate.
Der Arme, er ist verzweifelt.
OpenSubtitles v2018

Fidel is desperate to see his father.
Fidel will unbedingt seinen Vater sehen.
OpenSubtitles v2018

Apparently this guy is desperate to meet.
Dieser Typ will sich unbedingt mit uns treffen.
OpenSubtitles v2018

The EU is desperate to keep its goods flowing into the UK.
Die EU ist erpicht darauf, dass ihre Waren nach Großbritannien fließen.
OpenSubtitles v2018

What I understand is that you're desperate.
Was ich verstehe, ist, dass Sie verzweifelt sind.
OpenSubtitles v2018

He wrote a backdoor hack that a faction in the future is desperate to get their hands on.
Er schrieb einen Hackercode, den eine Fraktion in der Zukunft haben will.
OpenSubtitles v2018

This thing in you... Is it as desperate to destroy aida as we are?
Will das Ding in dir Aida so dringend zerstören wie wir?
OpenSubtitles v2018