Translation of "Are desperate" in German

With advertising revenues declining, media organizations are increasingly desperate for clicks.
Angesichts sinkender Werbeeinnahmen bemühen sich viele Medienorganisationen zunehmend verzweifelt um Klicks.
News-Commentary v14

I meet so many young people with initiative, who are desperate for opportunity.
Ich treffe viele engagierte junge Menschen, die nach ihrer Chance suchen.
TildeMODEL v2018

It's just that these next few hours are of desperate importance to me.
Die nächsten paar Stunden sind ganz außerordentlich wichtig für mich.
OpenSubtitles v2018

Hundreds of thousands of people are in desperate need of help.
Hier sind hunderttausende notleidender Menschen dringend auf Hilfe angewiesen.
TildeMODEL v2018

The country agencies are in desperate need of these funds.
Die Behörden unseres Landes brauchen dringend diese Mittel.
OpenSubtitles v2018

At most, a few fools who are desperate for money.
Höchstens ein paar verzweifelte Seelen, die Geld brauchen.
OpenSubtitles v2018

Why are you so desperate to get your Colt back?
Warum willst du so verzweifelt deinen Colt zurück?
OpenSubtitles v2018

They are desperate to scare us away, Matt.
Sie versuchen verzweifelt, uns zu verjagen, Matt.
OpenSubtitles v2018

What are you so desperate to find out?
Was suchst du denn so dringend?
OpenSubtitles v2018

People with my kind of money are never desperate.
Leute mit meiner Art von Geld sind nie verzweifelt.
OpenSubtitles v2018

And why the hell are you so desperate for money?
Warum bist Du verzweifelt wegen Geldes?
OpenSubtitles v2018

How many people are desperate for the truth?
Wie viele Menschen sind verzweifelt auf der Suche nach der Wahrheit?
OpenSubtitles v2018

Times are never too desperate for self-improvement.
Die Zeiten sind nie zu aussichtslos für Selbstverbesserung.
OpenSubtitles v2018

What, are you so desperate to get laid that you'll risk killing us?
Willst du so verzweifelt Sex, dass du uns opferst?
OpenSubtitles v2018

And we are in such desperate need of a headliner for tonight's gala.
Und zu diesem Zweck suchen wir einen Stargast für den heutigen Abend.
OpenSubtitles v2018

People who are desperate to make a Mark and are prepared to die trying.
Leute, die Geschichte schreiben wollen und bereit sind, dafür zu sterben.
OpenSubtitles v2018

They are merely desperate to bring back their Rumplestiltskin.
Sie sind einfach nur wild entschlossen, Rumpelstilzchen zurückzuholen.
OpenSubtitles v2018

These women are desperate for anything to believe in.
Diese Frauen wollen unbedingt an etwas glauben.
OpenSubtitles v2018

Are we that desperate for success?
Sind wir so verzweifelt nach Erfolg?
OpenSubtitles v2018