Translation of "Is configured" in German
The
communication
of
a
component-based
system
is
only
configured,
instead
of
being
programmed.
Die
Kommunikation
eines
komponenten-basierten
Systems
wird
projektiert
statt
programmiert.
Wikipedia v1.0
The
cover
36
of
the
collecting
vessel
32
is
configured
as
a
cyclone
cover.
Der
Deckel
36
des
Sammelbehälters
32
ist
als
Zyklondeckel
ausgebildet.
EuroPat v2
Therefore
the
plane
is
preferably
configured
as
a
pierced
plate.
Vorzugsweise
ist
daher
die
Ebene
als
Lochblech
ausgebildet.
EuroPat v2
This
equalizing
spring
is
configured
as
a
compression
spring.
Diese
Ausgleichsfeder
ist
als
Druckfeder
gestaltet.
EuroPat v2
The
transducer
3
is
configured
as
an
inductive
needle
movement
sensor
NBF.
Der
Geber
3
ist
als
induktiver
Nadelbewegungsfühler
NBF
ausgebildet.
EuroPat v2
Means
14
is
therefore
configured
as
a
spring
element,
preferably
a
gas
pressure
spring.
Das
Mittel
14
ist
deshalb
als
Federelement,
vorzugsweise
als
Gasdruckfeder
ausgebildet.
EuroPat v2
The
latter
is
rigidly
configured
and
made
of
a
metallic
material.
Dieses
ist
unnachgiebig
gestaltet
und
besteht
aus
metallischem
Werkstoff.
EuroPat v2
In
a
particular
embodiment
the
extraction
column
is
configured
as
agitated
column.
In
einer
besonderen
Ausführungsform
ist
die
Extraktionskolonne
als
eine
gerührte
Kolonne
gestaltet.
EuroPat v2
Threaded
sleeve
1
is
essentially
configured
as
a
hollow
cylinder.
Die
Gewindehülse
1
ist
im
wesentlichen
als
Hohlzylinder
ausgebildet.
EuroPat v2
Every
second
segment
27.2
is
configured
as
a
snap
catch
28.
Jedes
zweite
Segment
27.2
ist
als
Rasthaken
28
ausgebildet.
EuroPat v2
The
intervertebral
disc
endoprothesis
is
configured
either
as
described
in
either
example
6
or
7.
Die
Bandscheibenendoprothese
wird
entweder
wie
im
Ausführungsbeispiel
6
oder
7
beschrieben,
ausgeführt.
EuroPat v2
Vertical
filter
VF
following
at
the
output
of
frame
store
BS3
is
configured
as
a
transversal
filter.
Das
am
Ausgang
des
Bildspeichers
BS3
folgende
Vertikalfilter
VF
ist
als
Transversalfilter
aufgebaut.
EuroPat v2
The
valve
is
especially
advantageously
configured
as
a
ball
valve.
Mit
besonderem
Vorteil
ist
das
Ventil
als
Kegelventil
ausgebildet.
EuroPat v2
The
integration
means
15
is
configured
as
a
characteristic
field.
Das
Integrationsmittel
15
ist
als
Kennfeld
aufgebaut.
EuroPat v2
A
damper
44
is
configured
to
be
adjustable
in
its
damping
characteristic.
Der
Dämpfer
44
ist
in
seiner
Dämpfungscharakteristik
verstellbar
ausgelegt.
EuroPat v2
The
vehicle
is
configured
for
300
passengers.
Das
Schiff
ist
zugelassen
für
300
Fahrgäste.
WikiMatrix v1
This
construction
is
not
optimally
configured
with
respect
to
efficiency,
manufacturing
cost
or
material
requirements.
Diese
Konstruktion
ist
bezüglich
Wirkungsgrad,
Fabrikationsaufwand
und
Materialbelastung
nicht
optimal
gestaltet.
EuroPat v2