Translation of "Is best" in German

Of course, what is best is to give a fishing-rod.
Am besten ist es natürlich, ihnen die Angel zu geben.
Europarl v8

This is the best result ever.
Das ist das beste Ergebnis überhaupt.
Europarl v8

That is the best guarantee that they will not face excessive fines.
Das ist die beste Garantie, keine überhöhten Bußgelder zahlen zu müssen.
Europarl v8

I believe this is the best, most proportionate, scientific-based approach.
Ich halte dies für den besten, angemessensten, wissenschaftlich fundierten Ansatz.
Europarl v8

Gross domestic product is the best known measure of macro-economic activity.
Das Bruttoinlandsprodukt ist der bekannteste Maßstab für die gesamtwirtschaftliche Aktivität.
Europarl v8

Perhaps law is not the best example because of the different legal systems.
Vielleicht ist Recht wegen der unterschiedlichen Rechtsysteme nicht gerade das beste Beispiel.
Europarl v8

I do not agree with him that it is the best possible result.
Ich teile seine Meinung nicht, daß dies das bestmögliche Ergebnis ist.
Europarl v8

It is the best antidote to unemployment.
Das ist das beste Mittel gegen Arbeitslosigkeit.
Europarl v8

General openness is the best check on the Community's funds.
Allgemeine Offenheit und Transparenz ist die beste Kontrolle der Mittel der Gemeinschaft.
Europarl v8

Resorting to a regionalised system of proportional representation is not the best solution.
Der Rückgriff auf das regionale Verhältniswahlsystems ist nicht die beste Lösung.
Europarl v8

This is the best fighting option open to the truth.
Das ist die erfreulichste Schlacht, die die Wahrheit schlagen kann.
Europarl v8

This is the best opportunity to do so.
Das ist die größte Chance, die wir jetzt haben.
Europarl v8

That is the best way of keeping the Member States' minds on the job.
Das ist der sicherste Weg, die Mitgliedstaaten in die Pflicht zu nehmen.
Europarl v8

The set-aside scheme is the best tool for regulating the production of cereals.
Die set aside -Regelung ist das beste Mittel zur Regulierung der Getreideproduktion.
Europarl v8

The needed coherent response to the financial crisis is the best example for it.
Die benötigte kohärente Reaktion auf die Finanzkrise ist dafür das beste Beispiel.
Europarl v8

That is straightforward best practice.
Das ist ganz einfach das beste Verfahren.
Europarl v8

It is best to leave this to the competence of national administrations.
Dies kann am besten in nationaler Verantwortung wahrgenommen werden.
Europarl v8

The public sector is certainly the best place for action to be undertaken to achieve that.
Der öffentliche Sektor hat zweifellos das beste Handlungspotenzial, um dies zu erreichen.
Europarl v8

Responsibility is still the best guardian of security.
Verantwortung ist noch immer der beste Hüter der Sicherheit.
Europarl v8