Translation of "Is bent" in German

He is bent on buying a seaside villa.
Er will unbedingt eine Villa am Meer kaufen.
Tatoeba v2021-03-10

But it looks as though all it is is a bent tube.
Aber es sieht aus, als ob das Rohr nur verbogen wäre.
OpenSubtitles v2018

Your sister Alex is hell-bent on having me open that vault.
Deine Schwester Alex ist versessen darauf, dass ich den Tresor öffne.
OpenSubtitles v2018

He is hell-bent on pressing charges.
Er ist fest entschlossen Anklage zu erheben.
OpenSubtitles v2018

As the twig is bent, so grows the tree.
So wie sich der Ast beugt, wächst der Baum.
OpenSubtitles v2018

His hand is bent out of shape as if it was smashed by a hammer.
Sein Arm ist völlig zertrümmert, als hätte einer mit dem Hammer draufgehauen.
OpenSubtitles v2018

Especially one that is so hell-bent on killing you.
Vor allem einer, der dich unbedingt töten will.
OpenSubtitles v2018

I have to make sure the end of the tube is curved and that his head is a little bent, a little bent back.
Dabei muss das Schlauchende gekrümmt sein und sein Kopf ein wenig zurück gebeugt.
OpenSubtitles v2018

Our enemy is hell bent on our destruction.
Unser Feind ist versessen darauf, uns zu zerstören.
OpenSubtitles v2018

And we're facing a foe who is hell-bent on destroying us.
Wir stehen einem Feind gegenüber, der uns vernichten will.
OpenSubtitles v2018

Because mankind is bent on destroying nature.
Denn die Menschheit ist darauf aus, die Natur zu zerstören.
OpenSubtitles v2018

But some stranger sneaking into a girl's apartment is bent.
Aber sich in die Wohnung einer Frau zu schleichen, ist abartig.
OpenSubtitles v2018

Elkanah Bent is a brutal, vicious man.
Elkanah Bent ist ein brutaler, teuflischer Mann.
OpenSubtitles v2018