Translation of "Is a constant" in German
Europe’s
competitiveness
is
a
constant
concern.
Die
Wettbewerbsfähigkeit
Europas
ist
ein
ständiges
Sorgenthema.
Europarl v8
This
is
a
constant
problem
for
all
the
small
language
groups
in
Parliament.
Das
ist
für
die
kleinen
Sprachgruppen
im
Parlament
ein
Dauerproblem.
Europarl v8
There
is
a
constant
risk
of
confusion
between
the
political
and
humanitarian
agendas.
Ständig
besteht
die
Gefahr
der
Vermischung
der
politischen
und
der
humanitären
Agenda.
Europarl v8
Turkey’s
accession
is
a
matter
of
constant
debate.
Über
den
Beitritt
der
Türkei
wird
ständig
diskutiert.
Europarl v8
On
the
one
hand,
there
is
a
constant
attempt
to
hide
the
true
situation
in
Europe.
Zum
einen
wird
permanent
versucht,
die
Realität
der
Entwicklung
Europas
zu
verschleiern.
Europarl v8
There
is
a
constant
threat
of
Israel
interrupting
the
energy
supply.
Es
besteht
ständig
die
Gefahr
einer
Unterbrechung
der
Energiezufuhr
durch
Israel.
Europarl v8
What
we
must
do
is
engage
in
a
constant
campaign
of
awareness-raising
and
information.
Wir
müssen
eine
beständige
Aufklärungs-
und
Informationskampagne
führen.
Europarl v8
Optional
type
parameter
is
a
named
constant:
Der
optionale
Parameter
type
ist
eine
vordefinierte
Konstante:
PHP v1
It
also
is
connected
to
a
constant
and
exponential
increase
in
learning.
Es
ist
ebenso
verbunden
mit
einer
ständigen
Steigerung
eines
Lernprozesses.
TED2020 v1
Adaptation,
however,
is
a
constant
process.
Anpassung
ist
jedoch
ein
konstanter
Prozess.
MultiUN v1
It
is
a
constant
duty
of
the
believers.
Das
Gebet
ist
für
die
Gläubigen
eine
für
bestimmte
Zeiten
festgesetzte
Vorschrift.
Tanzil v1
This
is
a
matter
of
constant
debate.
Dies
ist
Gegenstand
einer
andauernden
Diskussion.
News-Commentary v14
The
draw
towards
poor
eating
habits
is
a
constant
factor
in
advertising
aimed
at
children.
Der
Aufruf
zu
schlechten
Ernährungsgewohnheiten
ist
eine
Konstante
in
der
Werbung
für
Kinder.
TildeMODEL v2018