Translation of "Is a constant" in German

Europe’s competitiveness is a constant concern.
Die Wettbewerbsfähigkeit Europas ist ein ständiges Sorgenthema.
Europarl v8

This is a constant problem for all the small language groups in Parliament.
Das ist für die kleinen Sprachgruppen im Parlament ein Dauerproblem.
Europarl v8

There is a constant risk of confusion between the political and humanitarian agendas.
Ständig besteht die Gefahr der Vermischung der politischen und der humanitären Agenda.
Europarl v8

Turkey’s accession is a matter of constant debate.
Über den Beitritt der Türkei wird ständig diskutiert.
Europarl v8

On the one hand, there is a constant attempt to hide the true situation in Europe.
Zum einen wird permanent versucht, die Realität der Entwicklung Europas zu verschleiern.
Europarl v8

There is a constant threat of Israel interrupting the energy supply.
Es besteht ständig die Gefahr einer Unterbrechung der Energiezufuhr durch Israel.
Europarl v8

What we must do is engage in a constant campaign of awareness-raising and information.
Wir müssen eine beständige Aufklärungs- und Informationskampagne führen.
Europarl v8

Optional type parameter is a named constant:
Der optionale Parameter type ist eine vordefinierte Konstante:
PHP v1

It also is connected to a constant and exponential increase in learning.
Es ist ebenso verbunden mit einer ständigen Steigerung eines Lernprozesses.
TED2020 v1

Adaptation, however, is a constant process.
Anpassung ist jedoch ein konstanter Prozess.
MultiUN v1

It is a constant duty of the believers.
Das Gebet ist für die Gläubigen eine für bestimmte Zeiten festgesetzte Vorschrift.
Tanzil v1

This is a matter of constant debate.
Dies ist Gegenstand einer andauernden Diskussion.
News-Commentary v14

The draw towards poor eating habits is a constant factor in advertising aimed at children.
Der Aufruf zu schlechten Ernährungsgewohnheiten ist eine Konstante in der Werbung für Kinder.
TildeMODEL v2018