Translation of "Irrigate" in German
And
in
order
to
produce
crops
in
the
summer
you
have
to
irrigate.
Will
man
im
Sommer
produzieren,
muß
man
bewässern.
Europarl v8
Once
InductOs
is
implanted,
do
not
irrigate
the
wound.
Nach
der
Implantation
von
InductOs
darf
die
Wunde
nicht
mehr
gespült
werden.
EMEA v3
Water
from
the
Orkhon
River
serves
to
irrigate
crops
on
the
large
plain
east
of
the
town.
Das
Wasser
des
Orchon
dient
zur
Bewässerung
der
fruchtbaren
Ebene
östlich
der
Stadt.
Wikipedia v1.0
I'm
planning
on
how
to
irrigate
this
desert.
Ich
überlege,
wie
man
die
Wüste
bewässern
könnte.
OpenSubtitles v2018
Now
we're
going
to
clean
and
irrigate,
so
bear
with
us.
Wir
säubern
und
spülen
jetzt
alles,
also
halten
Sie
durch.
OpenSubtitles v2018
And
you'll
need
me
to
irrigate
the
metal.
Und
du
wirst
mich
brauchen
um
das
Metall
zu
bewässern.
OpenSubtitles v2018
You
don't
have
what
it
takes
to
convince
those
watermen
to
irrigate
this
land.
Du
wirst
diese
Männer
nicht
überzeugen,
dein
Land
zu
bewässern.
OpenSubtitles v2018
Jeremiah,
would
you
anesthetize
and
irrigate?
Jeremiah,
könntest
du
es
betäuben
und
spülen?
OpenSubtitles v2018
Streams,
rivers
and
lakes...
irrigate
the
whole
area.
Ströme,
Flüsse,
Seen...
bewässern
das
ganze
Gebiet.
OpenSubtitles v2018
You
can't
irrigate
an
orange
grove
with
it.
Man
kann
damit
keinen
Orangenhain
bewässern.
OpenSubtitles v2018
The
fields'
circular
shape
derives
from
the
pipes
that
irrigate
them
around
a
central
pivot.
Die
Kreisform
der
Felder
entsteht
durch
die
Bewässerung
um
einen
zentralen
Drehpunkt.
OpenSubtitles v2018
And
then
I'm
gonna
irrigate
with
water,
and
remove
that
with
a
syringe.
Dann
werde
ich
mit
Wasser
spülen,
und
das
mit
einer
Spritze
absaugen.
OpenSubtitles v2018