Translation of "Irrigate" in German

And in order to produce crops in the summer you have to irrigate.
Will man im Sommer produzieren, muß man bewässern.
Europarl v8

Once InductOs is implanted, do not irrigate the wound.
Nach der Implantation von InductOs darf die Wunde nicht mehr gespült werden.
EMEA v3

Water from the Orkhon River serves to irrigate crops on the large plain east of the town.
Das Wasser des Orchon dient zur Bewässerung der fruchtbaren Ebene östlich der Stadt.
Wikipedia v1.0

I'm planning on how to irrigate this desert.
Ich überlege, wie man die Wüste bewässern könnte.
OpenSubtitles v2018

Now we're going to clean and irrigate, so bear with us.
Wir säubern und spülen jetzt alles, also halten Sie durch.
OpenSubtitles v2018

And you'll need me to irrigate the metal.
Und du wirst mich brauchen um das Metall zu bewässern.
OpenSubtitles v2018

You don't have what it takes to convince those watermen to irrigate this land.
Du wirst diese Männer nicht überzeugen, dein Land zu bewässern.
OpenSubtitles v2018

Jeremiah, would you anesthetize and irrigate?
Jeremiah, könntest du es betäuben und spülen?
OpenSubtitles v2018

Streams, rivers and lakes... irrigate the whole area.
Ströme, Flüsse, Seen... bewässern das ganze Gebiet.
OpenSubtitles v2018

You can't irrigate an orange grove with it.
Man kann damit keinen Orangenhain bewässern.
OpenSubtitles v2018

The fields' circular shape derives from the pipes that irrigate them around a central pivot.
Die Kreisform der Felder entsteht durch die Bewässerung um einen zentralen Drehpunkt.
OpenSubtitles v2018

And then I'm gonna irrigate with water, and remove that with a syringe.
Dann werde ich mit Wasser spülen, und das mit einer Spritze absaugen.
OpenSubtitles v2018