Translation of "Invoice type" in German

We offer the payment type invoice through the provider Klarna.
Die Zahlungsart Rechnung bieten wir über den Anbieter Klarna an.
ParaCrawl v7.1

Select the document type (invoice / credit slip)
Wählen Sie die Dokumentart (Rechnung / Gutschrift)
ParaCrawl v7.1

The invoice type is determined when the invoice is entered and is adopted into the invoice.
Die Rechnungsart wird bei der Rechnungserfassung ermittelt und in die Rechnung übernommen.
ParaCrawl v7.1

We only offer the payment type invoice with orders from Germany.
Die Zahlungsart Rechnung bieten wir nur bei Bestellungen aus Deutschland an.
ParaCrawl v7.1

These data include the invoice type, terms of payment, and data to calculate the invoice amount.
Dazu zählen u.a. Rechnungsart, Zahlungsbedingungen sowie Daten zur Berechnung des Rechnungsbetrags.
ParaCrawl v7.1

The following standard document parameters have been defined for the document type "Invoice":
Für die Belegart "Rechnung" sind folgende Standardbelegparameter hinterlegt:
ParaCrawl v7.1

You can start the generation of partial payment invoices in the payment schedule lines with the invoice type " Partial Payment Invoice ".
Die Generierung von Anzahlungsrechnungen starten Sie jeweils in den Zahlungsplanpositionen mit der Rechnungsart " Anzahlungsrechnung ".
ParaCrawl v7.1

Invoice type of the invoice based on which the payment schedule line is generated for the partial payment transaction.
Rechnungsart der Rechnung, die auf Grund der Zahlungsplanposition für das Anzahlungsgeschäft generiert wird.
ParaCrawl v7.1

The invoice type indicates whether the invoice is a consolidated invoice or a final invoice.
Anhand der Rechnungsart erkennen Sie, ob die Rechnung z.B. eine Sammelrechnung oder eine Schlussrechnung ist.
ParaCrawl v7.1

The Analyzer displays invoices, partial payment invoices, partial and final invoices as the "Invoice" document type.
Rechnungen, Anzahlungsrechnungen, Teil- und Schlussrechnungen stellt der Analyzer als Belegart "Rechnung" dar.
ParaCrawl v7.1

Basware is truly the only S2P provider that can capture all of your spend, regardless of invoice type.
Basware ist der einzige S2P-Anbieter, der alle Ausgaben unabhängig von der Art der Rechnung erfassen kann.
ParaCrawl v7.1

Various data are required depending on the invoice type and whether the payments are time-controlled.
Abhängig davon, ob die Zahlungen zeitgesteuert erfolgen und abhängig von der Rechnungsart werden unterschiedliche Daten benötigt.
ParaCrawl v7.1

Example: The documents with type "Invoice" influence the stock with the encoding of a product, their sales turnover and balance are updated at the time of the first printing or sending by e-mail.
Beispiel: Die Dokumente, die im Art Dokument "Rechnungen" erstellt werden, beeinflussen mit den dort aufgeführten Artikeln den Verkaufsumsatz und werden dort aufsummiert, sobald das Dokument zum ersten Mal ausgedruckt oder per Email verschickt wird.
ParaCrawl v7.1

When entering a payment schedule line, you first enter the invoice type of the invoice based on which the payment schedule line is generated.
Bei der Erfassung einer Zahlungsplanposition hinterlegen Sie zuerst die Rechnungsart der Rechnung, die auf Grund der Zahlungsplanposition generiert wird.
ParaCrawl v7.1

Independently of how payments are made and independently of the invoice type, you can enter the following payment parameters for the invoice for each payment schedule line:
Unabhängig davon, wie die Zahlungen erfolgen, und unabhängig von der Rechnungsart können Sie je Zahlungsplanposition folgende Zahlungsparameter für die Rechnung erfassen:
ParaCrawl v7.1

If an invoice "Type A" is needed, guest must send the AFIP 8001 form immediately after booking with the company's complete information.
Wenn eine Rechnung "Typ A" erforderlich ist, müssen Sie das Formular AFIP 8001 sofort nach der Buchung mit den vollständigen Informationen des Unternehmens übermitteln.
ParaCrawl v7.1

If you have selected the invoice payment type, in order to pay the invoice amount, you do not need to be registered with PayPal.
Wenn Sie die Zahlungsart Rechnung gewählt haben, mÃ1?4ssen Sie, um den Rechnungsbetrag bezahlen zu können, bei PayPal nicht registriert sein.
ParaCrawl v7.1

For example, if a user previously saved an “Invoice” type document in “Searchable PDF” format and sent it to “[email protected]”, the MFP will suggest these options the next time an Invoice is scanned in.
Wenn z. B. ein Dokument der Klassifizierung „Rechnung” bereits einmal als „durchsuchbares PDF” an die E-Mail-Adresse „[email protected]“ gesendet wurde, wird das MFP diese Option das nächste Mal, wenn eine Rechnung gescannt wird, wieder vorschlagen. Haben Sie Fragen?
ParaCrawl v7.1

Important information Please note that guests requiring an invoice Type A must request it when making their reservation, and send the required documentation prior to check in.
Wichtige Informationen Bitte beachten Sie: Sollten Sie eine Rechnung Typ A benötigen, müssen Sie diese bei der Buchung beantragen und vor dem Check-in die erforderlichen Unterlagen zusenden.
ParaCrawl v7.1

Defines whether the data are exchanged with or without INWB messages of the pAX-INVOIC message type.
Festlegung, ob der Datenaustausch mit oder ohne INWB-Nachrichten des Nachrichtentyps pAX-INVOIC erfolgt.
ParaCrawl v7.1

The data are exchanged without INWB messages of the pAX-INVOIC message type (new method).
Der Datenaustausch erfolgt ohne INWB-Nachrichten des Nachrichtentyps pAX-INVOIC (neue Technik).
ParaCrawl v7.1

The basic requirement is to provide the appropriate invoice forfive types of expenditures and to file a special expenditure deduction return.
Die Grundvoraussetzung ist die Vorlage von geeigneten Rechnungen für die fünf Aufwandsarten und eine Steuerabzugserklärungwegen Sonderaufwendungen.
EUbookshop v2

For this purpose, INWB messages of the " Invoice/A/P Invoice Voucher " (pAX-INVOIC) message type are used.
Dazu werden INWB-Nachrichten des Nachrichtentyps " Rechnung/Rechnungskontrolle " (pAX-INVOIC) verwendet.
ParaCrawl v7.1

Firstly, the Ukrainian exporter concerned provided misleading declarations of origin and secondly, the exporter issued undertaking invoices for product types not falling within the scope of the undertaking, thereby unduly benefiting from the exemption of the payment of the anti-dumping duties.
Erstens legte der betreffende ukrainische Ausführer irreführende Ursprungszeugnisse vor, und zweitens stellte der Ausführer Verpflichtungsrechnungen für Warentypen aus, die nicht unter die Verpflichtung fielen, und nahm somit widerrechtlich die Befreiung von den Antidumpingzöllen in Anspruch.
DGT v2019

In support of this claim the exporting producer provided a sample of its sales invoices for certain types of SWR issued to an unrelated importer in the Community and the latter's sales invoices issued to customers in the Community.
Als Beweis übermittelte er eine Auswahl seiner einem unabhängigen Einführer in der Gemeinschaft ausgestellten Verkaufsrechnungen für bestimmte SWR sowie die Abnehmern in der Gemeinschaft ausgestellten Verkaufsrechnungen dieses unabhängigen Einführers.
JRC-Acquis v3.0

By issuing undertaking invoices, these product types benefited unduly from the exemption of the payment of anti-dumping duties.
Mit der Ausstellung dieser Verpflichtungsrechnungen wurde für diese nicht unter die Verpflichtung fallenden Waren in unzulässiger Weise die Befreiung vom Antidumpingzoll in Anspruch genommen.
JRC-Acquis v3.0

So that you know exactly how to create invoices for this type of export, in this post we will explain, step by step, how to create one, as well as...
Damit Sie genau wissen, wie Sie diese Art von Export abrechnen müssen, werden wir Ihnen in diesem Beitrag Schritt für Schritt erklären, wie Sie solch eine Rechnung erstellen, sowie einige Details und Anmerkungen, die für...
ParaCrawl v7.1

They pose as legitimate documents, invoices and other types of data that the victims may use.
Sie stellen als legitime Dokumente, Rechnungen und andere Arten von Daten, dass die Opfer verwenden.
ParaCrawl v7.1