Translation of "Invoice type" in German
We
offer
the
payment
type
invoice
through
the
provider
Klarna.
Die
Zahlungsart
Rechnung
bieten
wir
über
den
Anbieter
Klarna
an.
ParaCrawl v7.1
Select
the
document
type
(invoice
/
credit
slip)
Wählen
Sie
die
Dokumentart
(Rechnung
/
Gutschrift)
ParaCrawl v7.1
The
invoice
type
is
determined
when
the
invoice
is
entered
and
is
adopted
into
the
invoice.
Die
Rechnungsart
wird
bei
der
Rechnungserfassung
ermittelt
und
in
die
Rechnung
übernommen.
ParaCrawl v7.1
We
only
offer
the
payment
type
invoice
with
orders
from
Germany.
Die
Zahlungsart
Rechnung
bieten
wir
nur
bei
Bestellungen
aus
Deutschland
an.
ParaCrawl v7.1
These
data
include
the
invoice
type,
terms
of
payment,
and
data
to
calculate
the
invoice
amount.
Dazu
zählen
u.a.
Rechnungsart,
Zahlungsbedingungen
sowie
Daten
zur
Berechnung
des
Rechnungsbetrags.
ParaCrawl v7.1
The
following
standard
document
parameters
have
been
defined
for
the
document
type
"Invoice":
Für
die
Belegart
"Rechnung"
sind
folgende
Standardbelegparameter
hinterlegt:
ParaCrawl v7.1
You
can
start
the
generation
of
partial
payment
invoices
in
the
payment
schedule
lines
with
the
invoice
type
"
Partial
Payment
Invoice
".
Die
Generierung
von
Anzahlungsrechnungen
starten
Sie
jeweils
in
den
Zahlungsplanpositionen
mit
der
Rechnungsart
"
Anzahlungsrechnung
".
ParaCrawl v7.1
Invoice
type
of
the
invoice
based
on
which
the
payment
schedule
line
is
generated
for
the
partial
payment
transaction.
Rechnungsart
der
Rechnung,
die
auf
Grund
der
Zahlungsplanposition
für
das
Anzahlungsgeschäft
generiert
wird.
ParaCrawl v7.1
The
invoice
type
indicates
whether
the
invoice
is
a
consolidated
invoice
or
a
final
invoice.
Anhand
der
Rechnungsart
erkennen
Sie,
ob
die
Rechnung
z.B.
eine
Sammelrechnung
oder
eine
Schlussrechnung
ist.
ParaCrawl v7.1
The
Analyzer
displays
invoices,
partial
payment
invoices,
partial
and
final
invoices
as
the
"Invoice"
document
type.
Rechnungen,
Anzahlungsrechnungen,
Teil-
und
Schlussrechnungen
stellt
der
Analyzer
als
Belegart
"Rechnung"
dar.
ParaCrawl v7.1
Basware
is
truly
the
only
S2P
provider
that
can
capture
all
of
your
spend,
regardless
of
invoice
type.
Basware
ist
der
einzige
S2P-Anbieter,
der
alle
Ausgaben
unabhängig
von
der
Art
der
Rechnung
erfassen
kann.
ParaCrawl v7.1
Various
data
are
required
depending
on
the
invoice
type
and
whether
the
payments
are
time-controlled.
Abhängig
davon,
ob
die
Zahlungen
zeitgesteuert
erfolgen
und
abhängig
von
der
Rechnungsart
werden
unterschiedliche
Daten
benötigt.
ParaCrawl v7.1
Example:
The
documents
with
type
"Invoice"
influence
the
stock
with
the
encoding
of
a
product,
their
sales
turnover
and
balance
are
updated
at
the
time
of
the
first
printing
or
sending
by
e-mail.
Beispiel:
Die
Dokumente,
die
im
Art
Dokument
"Rechnungen"
erstellt
werden,
beeinflussen
mit
den
dort
aufgeführten
Artikeln
den
Verkaufsumsatz
und
werden
dort
aufsummiert,
sobald
das
Dokument
zum
ersten
Mal
ausgedruckt
oder
per
Email
verschickt
wird.
ParaCrawl v7.1
When
entering
a
payment
schedule
line,
you
first
enter
the
invoice
type
of
the
invoice
based
on
which
the
payment
schedule
line
is
generated.
Bei
der
Erfassung
einer
Zahlungsplanposition
hinterlegen
Sie
zuerst
die
Rechnungsart
der
Rechnung,
die
auf
Grund
der
Zahlungsplanposition
generiert
wird.
ParaCrawl v7.1
Independently
of
how
payments
are
made
and
independently
of
the
invoice
type,
you
can
enter
the
following
payment
parameters
for
the
invoice
for
each
payment
schedule
line:
Unabhängig
davon,
wie
die
Zahlungen
erfolgen,
und
unabhängig
von
der
Rechnungsart
können
Sie
je
Zahlungsplanposition
folgende
Zahlungsparameter
für
die
Rechnung
erfassen:
ParaCrawl v7.1
If
an
invoice
"Type
A"
is
needed,
guest
must
send
the
AFIP
8001
form
immediately
after
booking
with
the
company's
complete
information.
Wenn
eine
Rechnung
"Typ
A"
erforderlich
ist,
müssen
Sie
das
Formular
AFIP
8001
sofort
nach
der
Buchung
mit
den
vollständigen
Informationen
des
Unternehmens
übermitteln.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
selected
the
invoice
payment
type,
in
order
to
pay
the
invoice
amount,
you
do
not
need
to
be
registered
with
PayPal.
Wenn
Sie
die
Zahlungsart
Rechnung
gewählt
haben,
mÃ1?4ssen
Sie,
um
den
Rechnungsbetrag
bezahlen
zu
können,
bei
PayPal
nicht
registriert
sein.
ParaCrawl v7.1
For
example,
if
a
user
previously
saved
an
“Invoice”
type
document
in
“Searchable
PDF”
format
and
sent
it
to
“[email protected]”,
the
MFP
will
suggest
these
options
the
next
time
an
Invoice
is
scanned
in.
Wenn
z.
B.
ein
Dokument
der
Klassifizierung
„Rechnung”
bereits
einmal
als
„durchsuchbares
PDF”
an
die
E-Mail-Adresse
„[email protected]“
gesendet
wurde,
wird
das
MFP
diese
Option
das
nächste
Mal,
wenn
eine
Rechnung
gescannt
wird,
wieder
vorschlagen.
Haben
Sie
Fragen?
ParaCrawl v7.1
Important
information
Please
note
that
guests
requiring
an
invoice
Type
A
must
request
it
when
making
their
reservation,
and
send
the
required
documentation
prior
to
check
in.
Wichtige
Informationen
Bitte
beachten
Sie:
Sollten
Sie
eine
Rechnung
Typ
A
benötigen,
müssen
Sie
diese
bei
der
Buchung
beantragen
und
vor
dem
Check-in
die
erforderlichen
Unterlagen
zusenden.
ParaCrawl v7.1
Defines
whether
the
data
are
exchanged
with
or
without
INWB
messages
of
the
pAX-INVOIC
message
type.
Festlegung,
ob
der
Datenaustausch
mit
oder
ohne
INWB-Nachrichten
des
Nachrichtentyps
pAX-INVOIC
erfolgt.
ParaCrawl v7.1
The
data
are
exchanged
without
INWB
messages
of
the
pAX-INVOIC
message
type
(new
method).
Der
Datenaustausch
erfolgt
ohne
INWB-Nachrichten
des
Nachrichtentyps
pAX-INVOIC
(neue
Technik).
ParaCrawl v7.1
The
basic
requirement
is
to
provide
the
appropriate
invoice
forfive
types
of
expenditures
and
to
file
a
special
expenditure
deduction
return.
Die
Grundvoraussetzung
ist
die
Vorlage
von
geeigneten
Rechnungen
für
die
fünf
Aufwandsarten
und
eine
Steuerabzugserklärungwegen
Sonderaufwendungen.
EUbookshop v2
For
this
purpose,
INWB
messages
of
the
"
Invoice/A/P
Invoice
Voucher
"
(pAX-INVOIC)
message
type
are
used.
Dazu
werden
INWB-Nachrichten
des
Nachrichtentyps
"
Rechnung/Rechnungskontrolle
"
(pAX-INVOIC)
verwendet.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
the
Ukrainian
exporter
concerned
provided
misleading
declarations
of
origin
and
secondly,
the
exporter
issued
undertaking
invoices
for
product
types
not
falling
within
the
scope
of
the
undertaking,
thereby
unduly
benefiting
from
the
exemption
of
the
payment
of
the
anti-dumping
duties.
Erstens
legte
der
betreffende
ukrainische
Ausführer
irreführende
Ursprungszeugnisse
vor,
und
zweitens
stellte
der
Ausführer
Verpflichtungsrechnungen
für
Warentypen
aus,
die
nicht
unter
die
Verpflichtung
fielen,
und
nahm
somit
widerrechtlich
die
Befreiung
von
den
Antidumpingzöllen
in
Anspruch.
DGT v2019
In
support
of
this
claim
the
exporting
producer
provided
a
sample
of
its
sales
invoices
for
certain
types
of
SWR
issued
to
an
unrelated
importer
in
the
Community
and
the
latter's
sales
invoices
issued
to
customers
in
the
Community.
Als
Beweis
übermittelte
er
eine
Auswahl
seiner
einem
unabhängigen
Einführer
in
der
Gemeinschaft
ausgestellten
Verkaufsrechnungen
für
bestimmte
SWR
sowie
die
Abnehmern
in
der
Gemeinschaft
ausgestellten
Verkaufsrechnungen
dieses
unabhängigen
Einführers.
JRC-Acquis v3.0
By
issuing
undertaking
invoices,
these
product
types
benefited
unduly
from
the
exemption
of
the
payment
of
anti-dumping
duties.
Mit
der
Ausstellung
dieser
Verpflichtungsrechnungen
wurde
für
diese
nicht
unter
die
Verpflichtung
fallenden
Waren
in
unzulässiger
Weise
die
Befreiung
vom
Antidumpingzoll
in
Anspruch
genommen.
JRC-Acquis v3.0
So
that
you
know
exactly
how
to
create
invoices
for
this
type
of
export,
in
this
post
we
will
explain,
step
by
step,
how
to
create
one,
as
well
as...
Damit
Sie
genau
wissen,
wie
Sie
diese
Art
von
Export
abrechnen
müssen,
werden
wir
Ihnen
in
diesem
Beitrag
Schritt
für
Schritt
erklären,
wie
Sie
solch
eine
Rechnung
erstellen,
sowie
einige
Details
und
Anmerkungen,
die
für...
ParaCrawl v7.1
They
pose
as
legitimate
documents,
invoices
and
other
types
of
data
that
the
victims
may
use.
Sie
stellen
als
legitime
Dokumente,
Rechnungen
und
andere
Arten
von
Daten,
dass
die
Opfer
verwenden.
ParaCrawl v7.1