Translation of "Invoice terms" in German
These
data
include
the
invoice
type,
terms
of
payment,
and
data
to
calculate
the
invoice
amount.
Dazu
zählen
u.a.
Rechnungsart,
Zahlungsbedingungen
sowie
Daten
zur
Berechnung
des
Rechnungsbetrags.
ParaCrawl v7.1
The
'Payment'
contains
the
payment
and
invoice
terms
information
and
the
amount
of
the
invoice.
Die
Zahlung
beinhaltet
die
Zahlungs-
und
Rechnungsbedingungen
und
den
Betrag
der
Rechnung.
ParaCrawl v7.1
The
invoice
terms
can
be
found
here.
Die
Rechnungsbedingungen
finden
Sie
hier.
ParaCrawl v7.1
Sending
automated
invoice
in
the
customer's
language
(Invoice
+
Terms
and
conditions
of
the
purchase)
Zeitpunkt
lieferbar
sind
Automatisierter
Rechnungsversand
in
der
Sprache
des
Kunden
(Rechnung
+
AGB)
ParaCrawl v7.1
You
enter
the
terms
of
payment
after
you
have
saved
the
invoice
(Tools
_
Credit
Terms
menu
item).
Die
Zahlungsbedingungen
erfassen
Sie
nach
Speichern
der
Rechnung
(Menüpunkt
Extras
_
Zahlungsziele).
ParaCrawl v7.1
You
decide
whether
you
want
to
enter
terms
of
payment
for
the
complete
invoice
amount
or
terms
of
payment
for
individual
partial
amounts.
Dabei
entscheiden
Sie,
ob
Sie
Zahlungsbedingungen
für
den
gesamten
Rechnungsbetrag
oder
Zahlungsbedingungen
für
einzelne
Teilbeträge
erfassen.
ParaCrawl v7.1
If
an
invoice
has
credit
terms
with
manual
splitting
assigned,
you
can
split
up
the
payment
amount
into
partial
amounts.
Ist
einer
Rechnung
ein
Zahlungsziel
mit
manueller
Aufteilung
zugeordnet,
so
können
Sie
den
Zahlbetrag
in
Teilbeträge
aufteilen.
ParaCrawl v7.1
Where
can
existing
customers
get
information
on
their
invoices,
contract
term,
etc.?
Wo
bekommen
bestehende
Kunden
Informationen
zu
Rechnungen,
Vertragslaufzeit
usw.?
CCAligned v1
For
partial
invoices,
the
terms
of
payment
for
the
entire
order
apply
analogously.
Für
Teilrechnungen
gelten
die
für
den
Gesamtauftrag
festgelegten
Zahlungsbedingungen
analog.
ParaCrawl v7.1
By
settling
the
invoice
within
the
term
of
payment
you
accept
our
offer.
Mit
Begleichung
der
Rechnung
innerhalb
des
Zahlungsziels
akzeptieren
Sie
unser
Angebot.
ParaCrawl v7.1
Reservations
are
then
made
on
the
basis
of
pre-arranged
formulae
and
framework
agreements
governing
invoiced
prices,
terms
of
payment,
commissions
and
discounts.
In
Rahmenabkommen
werden
die
Übernachtungspreise,
die
Zahlungsbedingungen,
Kommissionen,
Rabatte
usw.
vereinbart.
EUbookshop v2
The
Directive
on
e-invoicing
adopted
by
the
Council
in
2010
brings
benefits,
in
particular
by
allowing
the
sending
of
e-invoices
on
equal
terms
to
that
of
paper
invoices.
Die
vom
Rat
2010
angenommene
Richtlinie
über
die
elektronische
Rechnungsstellung
bringt
insbesondere
den
Vorteil
mit
sich,
dass
der
Versand
von
elektronischen
Rechnungen
zu
gleichen
Bedingungen
wie
der
von
Rechnungen
auf
Papier
ermöglicht
wird.
TildeMODEL v2018
Invoiced
clients
are
those
to
whom
Facebook
extends
a
credit
line
and
issues
invoices
on
a
periodic
basis
for
payment
in
accordance
with
the
applicable
invoicing
terms.
Kunden
mit
Rechnung
sind
diejenigen,
denen
Facebook
eine
Kreditlinie
einräumt
und
im
Einklang
mit
den
geltenden
Rechnungsbedingungen
regelmäßig
Rechnungen
zur
Zahlung
ausstellt.
ParaCrawl v7.1
If
cancellations
are
not
made
in
writing
within
45
days
(90
days
for
Christmas/New
Year
season),
penalties
may
be
equal
to
the
total
invoiced
amount
(hotel
terms
will
apply.)
Bei
nicht
fristgerechter,
schriftlicher
Stornierung
bis
45
Tage
vor
Anreise
(90
Tage
für
die
Weihnachts-/Neujahrszeit)
können
Kosten
bis
zur
Höhe
des
vollen
Rechnungsbetrages
entstehen
(es
gelten
die
Stornierungsbedingungen
des
Hotels).
ParaCrawl v7.1
If
cancellations
are
not
made
in
writing
within
90
days,
penalties
may
be
equal
to
the
total
invoiced
amount
(hotel
terms
will
apply.)
Bei
nicht
fristgerechter,
schriftlicher
Stornierung
bis
90
Tage
vor
Abreise
können
Kosten
bis
zur
Höhe
des
vollen
Rechnungsbetrages
entstehen
(es
gelten
die
Stornierungsbedingungen
des
Hotels).
ParaCrawl v7.1
Invoice
with
a
term
of
payment
of
14
days
from
the
date
of
the
invoice
(this
shall
not
apply
for
launch
customers,
but
only
for
registered
customers).
Zahlungsmodalitäten
Rechnung
mit
einem
Zahlungsziel
von
14
Tagen
ab
Rechnungsdatum
(gilt
nicht
für
Erstkunden,
sondern
nur
für
registrierte
Kunden).
ParaCrawl v7.1
For
withdrawal
by
consumers
in
Germany,
Switzerland
and
the
Netherlands
in
circumstances
where
products
were
supplied
to
you
on
invoiced
payment
terms,
please
contact
our
Customer
Service
Team
on
00800
5346
1111
to
discuss
how
we
may
process
your
reimbursement.
Kunden
in
Deutschland,
der
Schweiz
und
den
Niederlanden,
die
ihre
Produkte
auf
Rechnung
bestellt
haben,
wenden
sich
im
Falle
eines
Widerrufs
bitte
unter
00800
5346
1111
an
unseren
Kundendienst,
um
die
Modalitäten
für
die
Rückerstattung
zu
klären.
ParaCrawl v7.1
The
documents
and
proofs
required
to
determine
and
prove
the
purchase
volume
of
the
goods
affected
by
the
cartel
during
the
cartel
term
(invoices,
delivery
notes,
possibly
also
letters
and
e-mails)
need
to
be
identified,
secured
and
processed.
Die
zur
Ermittlung
und
zum
Beweis
des
Bezugsvolumens
des
kartellbefangenen
Guts
im
Kartellzeitraum
erforderlichen
Dokumente
und
Belege
(Rechnungen,
Lieferscheine,
ggf.
auch
Briefe
und
E-Mails)
sollten
identifiziert,
gesichert
und
aufbereitet
werden.
ParaCrawl v7.1