Translation of "Invoice terms" in German

These data include the invoice type, terms of payment, and data to calculate the invoice amount.
Dazu zählen u.a. Rechnungsart, Zahlungsbedingungen sowie Daten zur Berechnung des Rechnungsbetrags.
ParaCrawl v7.1

The 'Payment' contains the payment and invoice terms information and the amount of the invoice.
Die Zahlung beinhaltet die Zahlungs- und Rechnungsbedingungen und den Betrag der Rechnung.
ParaCrawl v7.1

The invoice terms can be found here.
Die Rechnungsbedingungen finden Sie hier.
ParaCrawl v7.1

Sending automated invoice in the customer's language (Invoice + Terms and conditions of the purchase)
Zeitpunkt lieferbar sind Automatisierter Rechnungsversand in der Sprache des Kunden (Rechnung + AGB)
ParaCrawl v7.1

You enter the terms of payment after you have saved the invoice (Tools _ Credit Terms menu item).
Die Zahlungsbedingungen erfassen Sie nach Speichern der Rechnung (Menüpunkt Extras _ Zahlungsziele).
ParaCrawl v7.1

You decide whether you want to enter terms of payment for the complete invoice amount or terms of payment for individual partial amounts.
Dabei entscheiden Sie, ob Sie Zahlungsbedingungen für den gesamten Rechnungsbetrag oder Zahlungsbedingungen für einzelne Teilbeträge erfassen.
ParaCrawl v7.1

If an invoice has credit terms with manual splitting assigned, you can split up the payment amount into partial amounts.
Ist einer Rechnung ein Zahlungsziel mit manueller Aufteilung zugeordnet, so können Sie den Zahlbetrag in Teilbeträge aufteilen.
ParaCrawl v7.1

Where can existing customers get information on their invoices, contract term, etc.?
Wo bekommen bestehende Kunden Informationen zu Rechnungen, Vertragslaufzeit usw.?
CCAligned v1

For partial invoices, the terms of payment for the entire order apply analogously.
Für Teilrechnungen gelten die für den Gesamtauftrag festgelegten Zahlungsbedingungen analog.
ParaCrawl v7.1

By settling the invoice within the term of payment you accept our offer.
Mit Begleichung der Rechnung innerhalb des Zahlungsziels akzeptieren Sie unser Angebot.
ParaCrawl v7.1

Reservations are then made on the basis of pre-arranged formulae and framework agreements governing invoiced prices, terms of payment, commissions and discounts.
In Rahmenabkommen werden die Übernachtungspreise, die Zahlungsbedingungen, Kommissionen, Rabatte usw. vereinbart.
EUbookshop v2

The Directive on e-invoicing adopted by the Council in 2010 brings benefits, in particular by allowing the sending of e-invoices on equal terms to that of paper invoices.
Die vom Rat 2010 angenommene Richtlinie über die elektronische Rechnungsstellung bringt insbesondere den Vorteil mit sich, dass der Versand von elektronischen Rechnungen zu gleichen Bedingungen wie der von Rechnungen auf Papier ermöglicht wird.
TildeMODEL v2018

Invoiced clients are those to whom Facebook extends a credit line and issues invoices on a periodic basis for payment in accordance with the applicable invoicing terms.
Kunden mit Rechnung sind diejenigen, denen Facebook eine Kreditlinie einräumt und im Einklang mit den geltenden Rechnungsbedingungen regelmäßig Rechnungen zur Zahlung ausstellt.
ParaCrawl v7.1

If cancellations are not made in writing within 45 days (90 days for Christmas/New Year season), penalties may be equal to the total invoiced amount (hotel terms will apply.)
Bei nicht fristgerechter, schriftlicher Stornierung bis 45 Tage vor Anreise (90 Tage für die Weihnachts-/Neujahrszeit) können Kosten bis zur Höhe des vollen Rechnungsbetrages entstehen (es gelten die Stornierungsbedingungen des Hotels).
ParaCrawl v7.1

If cancellations are not made in writing within 90 days, penalties may be equal to the total invoiced amount (hotel terms will apply.)
Bei nicht fristgerechter, schriftlicher Stornierung bis 90 Tage vor Abreise können Kosten bis zur Höhe des vollen Rechnungsbetrages entstehen (es gelten die Stornierungsbedingungen des Hotels).
ParaCrawl v7.1

Invoice with a term of payment of 14 days from the date of the invoice (this shall not apply for launch customers, but only for registered customers).
Zahlungsmodalitäten Rechnung mit einem Zahlungsziel von 14 Tagen ab Rechnungsdatum (gilt nicht für Erstkunden, sondern nur für registrierte Kunden).
ParaCrawl v7.1

For withdrawal by consumers in Germany, Switzerland and the Netherlands in circumstances where products were supplied to you on invoiced payment terms, please contact our Customer Service Team on 00800 5346 1111 to discuss how we may process your reimbursement.
Kunden in Deutschland, der Schweiz und den Niederlanden, die ihre Produkte auf Rechnung bestellt haben, wenden sich im Falle eines Widerrufs bitte unter 00800 5346 1111 an unseren Kundendienst, um die Modalitäten für die Rückerstattung zu klären.
ParaCrawl v7.1

The documents and proofs required to determine and prove the purchase volume of the goods affected by the cartel during the cartel term (invoices, delivery notes, possibly also letters and e-mails) need to be identified, secured and processed.
Die zur Ermittlung und zum Beweis des Bezugsvolumens des kartellbefangenen Guts im Kartellzeitraum erforderlichen Dokumente und Belege (Rechnungen, Lieferscheine, ggf. auch Briefe und E-Mails) sollten identifiziert, gesichert und aufbereitet werden.
ParaCrawl v7.1