Translation of "As invoiced" in German
Payments
as
well
as
refunds
are
invoiced
in
Euro
(EUR).
Zahlungen
sowie
Erstattungen
werden
in
Euro
(EUR)
abgerechnet.
CCAligned v1
Each
hour
started
will
be
invoiced
as
a
full
hour.
Jede
angefangene
Stunde
wird
als
volle
Stunde
abgerechnet.
ParaCrawl v7.1
The
services
already
rendered
shall
be
invoiced
as
specified
in
§
3.
Über
die
schon
erbrachten
Leistungen
wird
entsprechend
§
3
abgerechnet.
ParaCrawl v7.1
If
this
does
not
occur
such
performances/services
will
be
invoiced
as
per
extent
and
time.
Soweit
dies
nicht
erfolgt,
werden
diese
Leistungen
nach
Aufmass
und
Zeit
berechnet.
ParaCrawl v7.1
Shipment
costs
are
automatically
invoiced
as
a
separate
position.
Die
Versandkosten
werden
automatisch
in
einer
gesonderten
Position
in
Rechnung
gestellt.
CCAligned v1
The
adopted
quantities
are
displayed
as
invoiced
quantities
in
the
corresponding
document
lines.
Die
übernommenen
Mengen
werden
in
den
entsprechenden
Belegpositionen
als
berechnete
Mengen
angezeigt.
ParaCrawl v7.1
Payments,
as
well
as
refunds
are
invoiced
in
Euro
(EUR).
Zahlungen
sowie
Erstattungen
werden
in
Euro
(EUR)
abgerechnet.
ParaCrawl v7.1
However,
the
orders
can
be
invoiced
as
is
common
for
drop
shipments.
Jedoch
können
die
Aufträge
wie
für
Streckengeschäfte
üblich
fakturiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Please
note:
if
applicable
Authorisation
and
Clearing
together
are
invoiced
as
one
trans-
action.
Bitte
beachten
Sie:
Autorisierung
und
Clearing
gelten
auch
wenn
zeitversetzt
durchgeführt
als
eine
Transaktion.
ParaCrawl v7.1
If
an
exchange
of
empties
has
been
agreed,
non-exchanged
empties
will
be
invoiced
to
the
Subcontractor
and
invoiced
as
follows:
Ist
Leerguttausch
vereinbart
worden,
wird
nicht
getauschtes
Leergut
dem
Subunternehmer
wie
folgt
in
Rechnung
gestellt:
ParaCrawl v7.1
Turnover
is
defined
as
invoiced
amounts
excluding
VAT
but
including
excise
tax.
Der
Umsatz
ist
definiert
als
in
Rechnung
gestellte
Beträge
ohne
Umsatzsteuer
aber
einschließlich
Verbrauchsteuern.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
non
return,
the
goods
will
be
considered
as
accepted
and
invoiced.
Bei
nicht
erfolgter
Rückgabe
gilt
die
Ware
als
angenommen
und
wird
in
Rechnung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
It
is
recommended
that
the
costs
incurred
in
connection
with
the
issue
of
both
national
banknotes
and
euro
banknotes
should
be
taken
to
the
profit
and
loss
account
as
they
are
invoiced
or
otherwise
incurred
.
Es
wird
empfohlen
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Ausgabe
von
nationalen
Banknoten
sowie
Euro-Banknoten
verursachten
Kosten
in
der
Gewinn
-
und
Verlustrechnung
auszuweisen
,
wenn
sie
in
Rechnung
gestellt
werden
oder
anderweitig
anfallen
.
ECB v1
It
is
recommended
that
the
costs
incurred
in
connection
with
the
issue
of
euro
banknotes
should
be
taken
to
the
profit
and
loss
account
as
they
are
invoiced
or
otherwise
incurred
,
see
also
Guideline
ECB
/
2006/16
.
Es
wird
empfohlen
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Ausgabe
von
nationalen
Banknoten
sowie
Euro-Banknoten
verursachten
Kosten
in
der
Gewinn
-
und
Verlustrechnung
auszuweisen
,
wenn
sie
in
Rechnung
gestellt
werden
oder
anderweitig
anfallen
,
siehe
auch
Leitlinie
EZB
/
2006/16
.
ECB v1
It
is
recommended
that
the
costs
incurred
in
connection
with
the
issue
of
euro
banknotes
should
be
taken
to
the
profit
and
loss
account
as
they
are
invoiced
or
otherwise
incurred
.
Es
wird
empfohlen
,
die
in
Zusammenhang
mit
der
Ausgabe
von
Euro-Banknoten
verursachten
Kosten
in
der
Gewinn
-
und
Verlustrechnung
auszuweisen
,
wenn
sie
in
Rechnung
gestellt
werden
oder
auf
sonstige
Weise
enstehen
.
ECB v1
Member
States
shall
determine
the
monthly
average
prices
on
the
basis
of
the
selling
prices
at
first-stage
sale
in
the
Community
during
the
reference
month
as
invoiced
by
the
producer
organisations
or
their
members.
Die
Mitgliedstaaten
bestimmen
diese
monatlichen
Durchschnittsnotierungen
anhand
der
Verkaufspreise,
welche
die
Erzeugerorganisationen
oder
ihre
Mitglieder
während
des
betreffenden
Monats
beim
Erstverkauf
in
der
Gemeinschaft
in
Rechnung
gestellt
haben.
JRC-Acquis v3.0
It
was
pointed
out
that
the
average
cost
of
an
interpreter's
day,
as
invoiced
by
the
JICS,
was
currently
EUR
500,
i.e.
highly
competitive.
Es
wird
daran
erinnert,
dass
der
SCIC
derzeit
durchschnittlich
500
Euro
für
einen
Dolmetschtag
berechne,
was
ein
äußerst
wettbewerbsfähiger
Preis
sei.
TildeMODEL v2018
It
was
further
proven
that
the
related
company
invoiced
to
the
exporter
the
actual
cost
of
the
freight
as
invoiced
to
it
by
the
independent
shipping
companies
plus
a
reasonable
mark-up
for
its
services.
Darüber
hinaus
legte
er
Beweise
dafür
vor,
dass
das
verbundene
Unternehmen
dem
Ausführer
die
tatsächlichen
Frachtkosten
in
Rechnung
stellte,
die
ihm
von
den
unabhängigen
Schifffahrtsunternehmen
berechnet
wurden
zuzüglich
eines
angemessenen
Aufschlags
für
seine
Dienstleistungen.
DGT v2019
It
is
recommended
that
the
costs
incurred
in
connection
with
the
issue
of
both
national
banknotes
and
euro
banknotes
should
be
taken
to
the
profit
and
loss
account
as
they
are
invoiced
or
otherwise
incurred.’
Es
wird
empfohlen,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Ausgabe
von
nationalen
Banknoten
sowie
Euro-Banknoten
verursachten
Kosten
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
auszuweisen,
wenn
sie
in
Rechnung
gestellt
werden
oder
anderweitig
anfallen.“
DGT v2019
It
is
recommended
that
the
costs
incurred
in
connection
with
the
issue
of
euro
banknotes
should
be
taken
to
the
profit
and
loss
account
as
they
are
invoiced
or
otherwise
incurred,
see
also
Guideline
ECB/2006/16.’
Es
wird
empfohlen,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Ausgabe
von
nationalen
Banknoten
sowie
Euro-Banknoten
verursachten
Kosten
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
auszuweisen,
wenn
sie
in
Rechnung
gestellt
werden
oder
anderweitig
anfallen,
siehe
auch
Leitlinie
EZB/2006/16.“
DGT v2019
It
is
recommended
that
the
costs
incurred
in
connection
with
the
issue
of
both
national
banknotes
and
euro
banknotes
should
be
taken
to
the
profit
and
loss
account
as
they
are
invoiced
or
otherwise
incurred.
Es
wird
empfohlen,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Ausgabe
von
nationalen
Banknoten
sowie
Euro-Banknoten
verursachten
Kosten
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
auszuweisen,
wenn
sie
in
Rechnung
gestellt
werden
oder
anderweitig
anfallen.
DGT v2019
In
this
activity,
capacity
is
measured
in
an
appropriate
way
by
indicators
such
as
invoiced
turnover,
number
of
sites,
warehousing
area
or
number
of
wage-earners.
In
diesem
Geschäftsbereich
wird
die
Kapazität
am
besten
anhand
von
Indikatoren
wie
in
Rechnung
gestellter
Umsatz,
Anzahl
der
Standorte,
Lagerfläche
oder
Beschäftigtenzahl
gemessen.
DGT v2019