Translation of "Invoice handling" in German
The
evaluation's
recommendation
to
give
priority
to
electron-ic
invoice
handling
and
publication
of
tenders
has
been
followed
up.
Der
bei
der
Bewertung
ausge-sprochenen
Empfehlung,
der
elektronischen
Rechnungsbearbeitung
und
der
elektronischen
Be-kanntmachung
von
Ausschreibungen
Vorrang
einzurêumen,
wurde
inzwischen
nachgekommen.
EUbookshop v2
Depending
on
the
type
of
the
OXSEED
platform
application,
a
dedicated
process
is
started
–
such
as
a
process
for
invoice
handling,
the
booking
of
a
payment
or
the
archival
of
a
voucher.
Je
nach
Anwendung
auf
der
OXSEED
Plattform
wird
ein
individueller
Prozess
angestoßen
–
wie
die
Rechnungsbearbeitung,
Buchung
einer
Zahlung
und
die
Archivierung
des
Beleges.
ParaCrawl v7.1
When
you're
dealing
with
paper
invoices
and/or
a
manual
workflow
for
invoice
handling,
processing
cycles
are
long
and
payments
get
delayed.
Wenn
Sie
sich
mit
Papierrechnungen
und/oder
einem
manuellen
Workflow
für
die
Rechnungsbearbeitung
herumschlagen,
sind
lange
Verarbeitungszyklen
und
verzögerte
Zahlungen
vorprogrammiert.
ParaCrawl v7.1
You
can
withdraw
your
consent
at
any
time
by
contacting
us
without
affecting
the
legality
of
the
processing
carried
out
with
your
consent
up
to
the
withdrawal.This
data
is
transmitted
so
that
Klarna
can
produce
an
invoice
for
the
handling
of
your
purchase
with
your
desired
invoice
processing
method
and
carry
out
an
identity
and
credit
check.
Die
Übermittelung
dieser
Daten
erfolgt,
damit
Klarna
zur
Abwicklung
Ihres
Einkaufs
mit
der
von
Ihnen
gewünschten
Rechnungsabwicklung
eine
Rechnung
erstellen
und
eine
Identitäts-
und
Bonitätsprüfung
durchführen
kann.
ParaCrawl v7.1
These
are
just
a
few
examples
of
how
the
system
can
intelligently
support
your
invoice-handling
process.
Dies
sind
nur
einige
Beispiele
dafür,
wie
Sie
das
System
bei
der
Rechnungsbearbeitung
auf
intelligente
Weise
unterstützen
kann.
ParaCrawl v7.1
When
staff
are
freed
from
invoice
handling,
they
can
spend
their
time
focused
on
other
beneficial
projects.
Wenn
Mitarbeiter
sich
nicht
mehr
um
die
Bearbeitung
von
Rechnungen
kümmern
müssen,
können
sie
ihre
Zeit
lukrativeren
Projekten
widmen.
ParaCrawl v7.1
The
invoicing
will
be
handled
by
the
certified
specialised
KaVo
dealer.
Die
Abrechnung
erfolgt
wie
gewohnt
über
den
zertifizierten
KaVo
Fachhändler.
ParaCrawl v7.1
The
invoicing
will
be
handled
by
one
of
our
certified
KaVo
dealers.
Die
Abrechnung
erfolgt
wie
gewohnt
über
den
zertifizierten
KaVo
Fachhändler.
ParaCrawl v7.1
Also,
we
process
personal
data
in
order
to
handle
invoicing
and
payments.
Außerdem
verarbeiten
wir
personenbezogene
Daten,
um
Rechnungen
und
Zahlungen
zu
bearbeiten.
ParaCrawl v7.1
Plunet
already
supports
a
multitude
of
different
processes
for
invoicing
and
handling
payables.
Plunet
unterstützt
bereits
viele
unterschiedliche
Prozesse
für
Rechnungsstellungen
und
für
die
Abwicklung
von
Verbindlichkeiten.
ParaCrawl v7.1
Reduce
the
costs
of
handling
invoices
by
more
than
50%.
Senken
Sie
die
Kosten
für
die
Verarbeitung
von
Rechnungen
um
mehr
als
50
%.
ParaCrawl v7.1
The
mechanic
can
if
necessary
act
as
a
customer
receptionist
and
can
even
handle
invoicing
and
other
follow-up
processes.
Der
Mechaniker
kann
ggf.
als
Empfangsdame
Kunden
handeln
und
verträgt
sogar
Rechnungsstellung
und
anderen
Follow-up-Prozessen.
ParaCrawl v7.1
All
documents
–
from
the
order
to
invoicing
–
are
handled
digitally,
if
possible,
via
a
CRM
system.
Vom
Auftrag
bis
zur
Rechnung
werden
alle
Dokumente
wenn
möglich
digital
über
ein
CRM-System
abgewickelt.
ParaCrawl v7.1
This
is
especially
true
of
the
potential
savings
that
the
Commission
expects
to
be
made,
largely
outside
the
field
of
non-cash
payments
(e.g.
savings
on
invoicing
and
cash
handling).
Dies
gilt
insbesondere
für
die
deklarierten
Einsparungspotenziale,
die
weitgehend
außerhalb
des
bargeldlosen
Zahlungsverkehrs
(zum
Beispiel
Kostenersparnisse
bei
der
Rechnungsstellung
oder
Bargeldverwaltung)
liegen.
TildeMODEL v2018
Therefore,
it
will
be
necessary
to
be
able
to
handle
invoices
in
both
euros
and
the
national
currency.
Daher
wird
es
erforderlich
sein,
Rechnungen
sowohl
in
Euro
als
auch
in
der
nationalen
Währung
bearbeiten
zu
können.
EUbookshop v2
Techcast
GmbH
has
been
commissioned
by
Messe
MÃ1?4nchen
GmbH
as
the
service
provider
for
the
technical
provision
of
the
content
available
via
the
portal
and
the
handling
of
payments
for
online
courses
booked
and
is
responsible
for
issuing
invoices
and
handling
payments
in
its
own
name.
Die
Techcast
GmbH
ist
als
Dienstleister
für
die
technische
Bereitstellung
der
über
das
Portal
verfügbaren
Inhalte
und
die
Zahlungsabwicklung
für
gebuchte
Online-Kursen
von
der
Messe
München
GmbH
beauftragt
und
übernimmt
die
Rechnungsstellung
und
die
Zahlungsabwicklung
im
eigenen
Namen.
ParaCrawl v7.1
Bookkeepers
and
accountants
might
also
be
affected
in
the
way
they
do
business
in
the
future,
as
blockchain
has
the
potential
to
eliminate
a
significant
part
of
the
workload—such
as
checking
and
booking
transactions,
transferring
money,
or
paying
invoices—handled
by
these
professions
today.
Auch
auf
die
Arbeitsweise
von
Buchhaltern
und
Rechnungsprüfern
könnte
sich
Blockchain
auswirken,
denn
diese
Technologie
würde
sie
wesentlich
entlasten,
beispielsweise
bei
der
Kontrolle
und
dem
Buchen
von
Transaktionen,
der
Überweisung
von
Geld
oder
dem
Bezahlen
von
Rechnungen,
die
heute
noch
in
den
Aufgabenbereich
dieser
Berufsgruppen
fallen.
ParaCrawl v7.1
Physician's
Assistants
and
Secretarial
Staff
take
care
of
welcoming
the
patient
at
the
reception
desk,
the
issue
of
prescriptions,
the
organization
of
taxi
transport
in
coordination
with
the
MTRAs,
answering
the
telephone,
accounting
and
invoicing,
along
with
handling
medical
correspondence.
Arzthelferinnen
und
Schreibkräfte
kümmern
sich
um
den
Empfang
der
Patienten
an
der
Rezeption,
die
Ausstellung
von
Rezepten,
in
Abstimmung
mit
den
MTRA's
um
die
Organisation
des
Taxitransports,
die
Entgegennahme
der
Telefonate,
die
gesamte
Abrechnung
sowie
die
Erledigung
der
ärztlichen
Korrespondenz.
ParaCrawl v7.1
I
support
my
team
for
example
by
helping
compile
invoices,
handling
the
acquisition
of
exhibitors
by
telephone
and
supporting
exhibitors
and
also
designing
posters.
Ich
unterstütze
mein
Team
zum
Beispiel
durch
die
Mithilfe
beim
Schreiben
von
Rechnungen,
der
telefonischen
Ausstellerakquise
und
-betreuung
und
beim
Gestalten
von
Plakaten.
ParaCrawl v7.1
As
part
of
our
association
consulting
services,
we
provide
support
with
invoicing,
handling
of
member
applications,
member
registration,
responding
to
member
enquiries,
and
controlling
every
administrative
aspect
of
membership
management.
Im
Rahmen
unserer
Verbandsberatung
unterstützen
wir
Sie
bei
der
Rechnungsstellung,
der
Bearbeitung
von
Mitgliedsanträgen,
der
Mitgliederregistrierung,
der
Beantwortung
von
Mitgliederanfragen
und
der
Kontrolle
aller
administrativen
Aspekte
der
Mitgliederverwaltung.
ParaCrawl v7.1