Translation of "Investment premium" in German
This
investment
premium
amounts
to
11,83
%
gross
of
the
eligible
investment
cost.
Diese
Investitionszulage
entspricht
11,83
%
brutto
der
förderfähigen
Investitionskosten.
DGT v2019
The
2007
investment
premium
law
expires
at
the
end
of
2009.
Das
Investitionszulagengesetz
2007
läuft
Ende
2009
aus.
TildeMODEL v2018
The
aid
will
be
granted
in
the
form
of
an
investment
premium
on
the
basis
of
the
1999
Investitionszulagengesetz.
Die
Beihilfe
wird
in
Form
einer
Investitionszulage
auf
der
Grundlage
des
Investitionszulagengesetztes
von
1999
gewährt.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
Germany
informed
that
the
planned
aid
to
project
P3
would
only
be
granted
in
the
form
of
investment
premium
(based
on
the
IZ
scheme).
Des
Weiteren
teilte
Deutschland
mit,
dass
die
geplante
Beihilfe
für
das
Vorhaben
P3
nur
in
Form
einer
Investitionszulage
(auf
der
Grundlage
von
InvZulG)
gewährt
würde.
DGT v2019
The
investment
premium
law
supports
initial
investment
projects
in
the
manufacturing
industry,
production-related
services
and
accommodation
services
carried
out
in
the
German
Länder
Berlin
(as
from
2007
only
partially),
Durch
das
Investitionszulagengesetz
werden
Erstinvestitionsvorhaben
im
Bereich
des
verarbeitenden
Gewerbes,
der
produktionsnahen
Dienstleistungen
oder
des
Beherbergungsgewerbes
in
den
Bundesländern
Berlin
(ab
2007
mit
Einschränkungen),
Brandenburg,
Mecklenburg-Vorpommern,
Sachsen,
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
decided
that
the
8%
investment
premium
in
the
form
of
a
tax
incentive
granted
for
MIDER
under
the
German
Investitionszulagengesetz
for
the
year
1994
is
compatible
with
the
EU
Treaty
and,
furthermore,
does
not
alter
the
final
amount
of
aid
authorised.
Die
Kommission
entschied
ferner,
dass
die
Investitionszulage
von
8%,
die
Mider
aufgrund
des
Investitionszulagengesetzes
für
das
Jahr
1994
erhielt,
mit
dem
EU-Vertrag
vereinbar
ist
und
den
genehmigten
Beihilfebetrag
unberührt
lässt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
concluded
that
part
of
an
investment
tax
premium
for
1999
exceeding
€
2,027,982
was
not
covered
by
an
approved
aid
scheme
and
did
not
fulfil
the
criteria
to
be
considered
compatible.
Ferner
gelangte
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis,
dass
jener
Teil
der
Investitionszulage
für
das
Jahr
1999,
der
über
2.027.982
EUR
hinausging,
nicht
unter
eine
genehmigte
Beihilferegelung
fiel
und
die
Vereinbarkeitskriterien
nicht
erfüllte.
TildeMODEL v2018
An
investment
grant
of
DM
120
000
and
an
investment
premium
of
DM
116
700
are
to
be
provided
in
respect
of
investment
costs
totalling
DM
998
000.
Im
einzelnen
ist
ein
Investitionszuschuß
in
Höhe
von
120.000
DM
und
eine
Investitionszulage
von
116.700
DM
zu
Investitionskosten
von
insgesamt
998.000
DM
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
An
investment
grant
of
DM
4
863
000
and
an
investment
premium
of
DM
1
836
000
are
to
be
provided
in
respect
of
investment
totalling
DM
26
400
000,
which
is
the
total
cost
of
three
investment
projects
to
be
undertaken
over
three
years.
Im
einzelnen
ist
ein
Investitionszuschuß
in
Höhe
von
4.863.000
DM
und
eine
Investitionszulage
von
1.836.000
DM
zu
Investitionskosten
von
insgesamt
26.400.000
DM
vorgesehen,
die
sich
auf
drei
Investitionsprojekte
innerhalb
eines
Zeitraums
von
3
Jahren
verteilen.
TildeMODEL v2018
An
investment
grant
of
DM
807
000
and
an
investment
premium
of
DM
229
000
are
to
be
provided
in
respect
of
investment
costs
totalling
DM
3
647
000.
Im
einzelnen
ist
ein
Investitionszuschuß
in
Höhe
von
807.000
DM
und
eine
Investitionszulage
von
229.000
DM
zu
Investitionskosten
von
insgesamt
3.647.000
DM
vorgesehen.
TildeMODEL v2018