Translation of "Introductory statement" in German

We were the first to publish an introductory statement which is our diagnosis of the situation.
Wir haben als erste eine einführende Erklärung als unsere Diagnose der Situation abgegeben.
Europarl v8

I have already addressed some of them in my introductory statement.
Einige der angesprochenen Punkte habe ich in meinem einleitenden Beitrag aufgegriffen.
Europarl v8

Allow me also to make a couple of final remarks in that introductory statement.
Erlauben Sie mir auch, in dieser einleitenden Erklärung einige abschließende Bemerkungen zu machen.
Europarl v8

Commissioner, you referred in your introductory statement to adequate financial resources to deal with future challenges.
Frau Kommissarin, Sie sprachen in ihrem Eingangsstatement von adäquaten Mitteln für zukünftige Herausforderungen.
Europarl v8

As I said in my introductory statement, we are working in a pragmatic and flexible way.
Wie ich in meinen einführenden Worten gesagt habe, arbeiten wir pragmatisch und flexibel.
Europarl v8

I have already addressed in my introductory statement the most important ones contained in the two resolutions.
Die wichtigsten Punkte in den beiden Entschließungsentwürfen habe ich ja in meinem einführenden Beitrag bereits angesprochen.
Europarl v8

To this end , the introductory statement of the President will henceforth follow a new structure .
Zu diesem Zweck werden die « Einleitenden Bemerkungen » des Präsidenten künftig eine neue Struktur erhalten .
ECB v1

The introductory statement by the rapporteur was followed by a debate in which Ms Belabed spoke.
Auf die einleitenden Erläuterungen des Berichterstatter folgt eine Aussprache, an der sich Frau BELABED beteiligt.
TildeMODEL v2018

To this end, the introductory statement of the President will henceforth follow a new structure.
Zu diesem Zweck werden die "Einleitenden Bemerkungen" des Präsidenten künftig eine neue Struktur erhalten.
TildeMODEL v2018

President of the Commission, for his introductory statement.
Das Wort hat nun Herr Santer, Präsident der Kommission, für sein Eingangssta­tement.
EUbookshop v2

However, Commissioner, I cannot agree with you when you have asked us, you have begged us even now in your introductory statement, not to do anything, not to take a position before the European Commission's impact study has been published.
Ich kann Ihnen jedoch nicht zustimmen, Herr Kommissar, wenn Sie uns selbst jetzt in Ihrer einführenden Erklärung auffordern, uns bitten, nichts zu tun, uns auf keinen Standpunkt festzulegen, bevor die Folgenabschätzung der Europäischen Kommission veröffentlicht worden ist.
Europarl v8

I made it clear in my introductory statement that we will insist on other parties agreeing that we be in a position to disclose the present draft of the text, but it is not correct that we would not be respecting Article 218.
In meiner einführenden Erklärung habe ich klar zum Ausdruck gebracht, dass wir darauf bestehen werden, dass die anderen Parteien zustimmen, dass wir in der Lage sein werden, den derzeitigen Textentwurf offenzulegen, aber es stimmt nicht, dass wir Artikel 218 nicht einhalten würden.
Europarl v8

As I have often said to MEPs, we are the most transparent in the world when it comes to the immediate publication of our studies, the introductory statement.
Wie ich den Abgeordneten häufig gesagt habe, sind wir die transparentesten in der Welt, was die umgehende Veröffentlichung unserer Studien, die einführende Erklärung, betrifft.
Europarl v8