Translation of "Into the country" in German

Will it be on entry into the country, before the border is crossed?
Beim Eintritt in das Land, bevor die Grenze überschritten wird?
Europarl v8

Election observers and foreign journalists must be allowed into the country.
Wahlbeobachter und ausländische Journalisten müssen in das Land gelassen werden.
Europarl v8

During the second invasion, Grand Duchess Charlotte and the government went into exile and the country was subjected to occupation by the Nazis.
Während der zweiten Besetzung gingen die Großherzogin Charlotte und die Regierung ins Exil.
ELRA-W0201 v1

And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
Und sie kamen jenseits des Meers in die Gegend der Gadarener.
bible-uedin v1

Taking into account the specific country-level conditions, supporting measures that shall be eligible for implementation are:
Unter Berücksichtigung der länderspezifischen Gegebenheiten sind folgende Unterstützungsmaßnahmen förderfähig:
DGT v2019

The Commission should enter into consultations with the country affected by measures.
Die Kommission sollte mit dem von den Maßnahmen betroffenen Land Konsultationen aufnehmen.
DGT v2019

This analytical work feeds into the country-specific policy recommendations (CSRs) at the end of May or early June.
Diese Analysen fließen Ende Mai oder Anfang Juni in die länderspezifischen Empfehlungen ein.
TildeMODEL v2018

The 2011 Innovation Union Scoreboard places Member States into the following four country groups:
Im Leistungsanzeiger der Innovationsunion 2011 werden die Mitgliedstaaten in folgende vier Ländergruppen eingeteilt:
TildeMODEL v2018

The Innovation Union Scoreboard 2013 places Member States into the following four country groups:
Im Leistungsanzeiger der Innovationsunion 2013 werden die Mitgliedstaaten in vier Ländergruppen eingeteilt:
TildeMODEL v2018

It says he brought less than $500 into the country.
Hier steht, er hat weniger als $500 ins Land gebracht.
OpenSubtitles v2018

And, of course, Sara will see to it that I get into the country club.
Und Sara sorgt dafür, dass ich in euren Club aufgenommen werde?
OpenSubtitles v2018

He would send his servants into the country to kidnap children.
Er schickte seine Diener ins Land, um Kinder zu entführen.
OpenSubtitles v2018

EU27 Member States fall into the following four country groups:
Die 27 EU-Mitgliedstaaten werden in vier Ländergruppen unterteilt:
TildeMODEL v2018

They will in the future be integrated into the Country Strategy Papers.
Sie werden in Zukunft in die Länderstrategiepapiere aufgenommen.
TildeMODEL v2018

They were using CIA resources to import the drugs into the country. Wow.
Sie haben CIA-Ressourcen benutzt, um die Drogen ins Land zu importieren.
OpenSubtitles v2018

The Seal was smuggled into the country just last week.
Das Siegel wurde erst letzte Woche ins Land geschmuggelt.
OpenSubtitles v2018

Likely created by whoever got the Seal smuggled into the country.
Wahrscheinlich von dem hergestellt, der das Siegel ins Land schmuggelte.
OpenSubtitles v2018