Translation of "Intermediate bearing" in German

An intermediate bearing 43 is inserted between the housing end 41 and the drive bearing 42.
Zwischen Gehäusestirnseite 41 und Antriebslager 42 ist ein Zwischenlager 43 eingesetzt.
EuroPat v2

The damping effect of the elastic intermediate bearing is maintained.
Die dämpfende Wirkung des elastischen mittleren Auflagers bleibt erhalten.
EuroPat v2

An intermediate bearing that is provided serves for supporting and guiding the shaft journal.
Ein vorgesehenes Zwischenlager dient der Stützung und Führung des Wellenzapfens.
EuroPat v2

Thus, the drive 25 starts to stretch the spring 31 at the intermediate bearing 30 .
Der Antrieb 25 beginnt also die Feder 31 am Zwischenlager 30 zu spannen.
EuroPat v2

The slide bearing sleeve 4 is attached to the intermediate bearing member 3 by bolts or screws 7 and 8.
Die Gleitlagerhülse 4 ist mittels Schrauben 7, 8 am Zwischenlager 3 befestigt.
EuroPat v2

The intermediate bearing must always be at a right angle to the intermediate shaft and to the drive line.
Das Zwischenlager muss immer im rechten Winkel zur Zwischenwelle und zum Gelenkwellenstrang stehen.
ParaCrawl v7.1

The planet carrier 98 is in turn mounted in an intermediate bearing 101 and a sliding bearing 104 arranged therein.
Der Planetenträger 98 wird wiederum in einem Zwischenlager 101 und einem darin angeordneten Gleitlager 104 gelagert.
EuroPat v2

This is all the more true when the organomodification is effected via an intermediate bearing SiH groups.
Das gilt umso mehr, wenn die Organomodifizierung über ein SiH-Gruppen tragendes Intermediat erfolgt.
EuroPat v2

Owing to the soft intermediate rail bearing, the vertical rail deformation between the rail fixtures remains almost unimpeded.
Die vertikale Schienenverformung zwischen den Schienenbefestigungen bleibt dank des weichen mittleren Schienenauflagers nahezu unbehindert.
EuroPat v2

In a preferred embodiment of this invention, the intermediate bearing is supplied with a lubricating fluid through a lubricant supply line.
In einer bevorzugten Ausführung der Erfindung wird das Zwischenlager über eine Leitung mit Schmierflüssigkeit versorgt.
EuroPat v2

In this embodiment, the load-bearing intermediate element is recessed at the upper end of the support in order to accept the juncture arising from the junction of joist, rafter and purlin.
Bei dieser Ausführungsform ist das tragende Mittelelement im oberen Endbereich der Stütze zur Ausbildung eines durch Deckenträger, sparren und Pfette bestehenden Knotens ausgenommen.
EuroPat v2

Here the joist extends in an orthogonal direction through the support and rests upon the load-bearing intermediate element.
Der Deckenträger erstreckt sich hierbei in einer orthogonalen Richtung durch die Stütze hindurch und liegt auf dem tragenden Mittelelement auf.
EuroPat v2

In all-wood construction, the load-bearing intermediate element and the corner elements are preferably connected by a glued tongue and groove arrangement.
Bei reinen Holzkonstruktionen sind das tragende Mittelelement und die Eckelemente vorzugsweise mittels Nut und Feder und Leimverbindung miteinander verbunden.
EuroPat v2

In order to allow the anchoring of the support in a foundation, the load-bearing intermediate element is practically provided between the corner elements with at least one support leg in the lower support area, extending beyond the corner elements.
Um die Verankerung der Stütze in einem Fundament zu ermöglichen, ist das tragende Mittelelement zweckmäBigerweise im unteren Stützenendbereich zwischen den Eckelementen mit mindestens einem sich über die Eckelemente hinauserstreckenden StützfuB versehen.
EuroPat v2

Three oil supply conduits (16, 17 and 18) are required in case of a two-stage pump in which two end bearings and one intermediate bearing of the two rotors have to be supplied with oil.
Drei Ölversorgungsleitungen 16, 17, 18 sind im Falle einer zweistufigen Pumpe erfor derlich, bei der zwei Endlager und ein Zwischenlager der beiden Rotoren mit Öl versorgt werden müssen.
EuroPat v2

In order to ensure freedom from insulation problems it is an advantage if the intermediate plate 2 bearing the pilot valves 6 and 6' is fashioned of plastic.
Damit keine Isolationsprobleme auftreten, ist es von Vorteil, wenn die die Vorsteuerventile 6, 6' tragende Zwischenplatte 2 aus Kunststoff besteht.
EuroPat v2