Translation of "Intermediate bearing" in German
An
intermediate
bearing
43
is
inserted
between
the
housing
end
41
and
the
drive
bearing
42.
Zwischen
Gehäusestirnseite
41
und
Antriebslager
42
ist
ein
Zwischenlager
43
eingesetzt.
EuroPat v2
The
damping
effect
of
the
elastic
intermediate
bearing
is
maintained.
Die
dämpfende
Wirkung
des
elastischen
mittleren
Auflagers
bleibt
erhalten.
EuroPat v2
An
intermediate
bearing
that
is
provided
serves
for
supporting
and
guiding
the
shaft
journal.
Ein
vorgesehenes
Zwischenlager
dient
der
Stützung
und
Führung
des
Wellenzapfens.
EuroPat v2
Thus,
the
drive
25
starts
to
stretch
the
spring
31
at
the
intermediate
bearing
30
.
Der
Antrieb
25
beginnt
also
die
Feder
31
am
Zwischenlager
30
zu
spannen.
EuroPat v2
The
slide
bearing
sleeve
4
is
attached
to
the
intermediate
bearing
member
3
by
bolts
or
screws
7
and
8.
Die
Gleitlagerhülse
4
ist
mittels
Schrauben
7,
8
am
Zwischenlager
3
befestigt.
EuroPat v2
The
intermediate
bearing
must
always
be
at
a
right
angle
to
the
intermediate
shaft
and
to
the
drive
line.
Das
Zwischenlager
muss
immer
im
rechten
Winkel
zur
Zwischenwelle
und
zum
Gelenkwellenstrang
stehen.
ParaCrawl v7.1
The
planet
carrier
98
is
in
turn
mounted
in
an
intermediate
bearing
101
and
a
sliding
bearing
104
arranged
therein.
Der
Planetenträger
98
wird
wiederum
in
einem
Zwischenlager
101
und
einem
darin
angeordneten
Gleitlager
104
gelagert.
EuroPat v2
This
is
all
the
more
true
when
the
organomodification
is
effected
via
an
intermediate
bearing
SiH
groups.
Das
gilt
umso
mehr,
wenn
die
Organomodifizierung
über
ein
SiH-Gruppen
tragendes
Intermediat
erfolgt.
EuroPat v2
Owing
to
the
soft
intermediate
rail
bearing,
the
vertical
rail
deformation
between
the
rail
fixtures
remains
almost
unimpeded.
Die
vertikale
Schienenverformung
zwischen
den
Schienenbefestigungen
bleibt
dank
des
weichen
mittleren
Schienenauflagers
nahezu
unbehindert.
EuroPat v2
In
a
preferred
embodiment
of
this
invention,
the
intermediate
bearing
is
supplied
with
a
lubricating
fluid
through
a
lubricant
supply
line.
In
einer
bevorzugten
Ausführung
der
Erfindung
wird
das
Zwischenlager
über
eine
Leitung
mit
Schmierflüssigkeit
versorgt.
EuroPat v2
In
this
embodiment,
the
load-bearing
intermediate
element
is
recessed
at
the
upper
end
of
the
support
in
order
to
accept
the
juncture
arising
from
the
junction
of
joist,
rafter
and
purlin.
Bei
dieser
Ausführungsform
ist
das
tragende
Mittelelement
im
oberen
Endbereich
der
Stütze
zur
Ausbildung
eines
durch
Deckenträger,
sparren
und
Pfette
bestehenden
Knotens
ausgenommen.
EuroPat v2
Here
the
joist
extends
in
an
orthogonal
direction
through
the
support
and
rests
upon
the
load-bearing
intermediate
element.
Der
Deckenträger
erstreckt
sich
hierbei
in
einer
orthogonalen
Richtung
durch
die
Stütze
hindurch
und
liegt
auf
dem
tragenden
Mittelelement
auf.
EuroPat v2
In
all-wood
construction,
the
load-bearing
intermediate
element
and
the
corner
elements
are
preferably
connected
by
a
glued
tongue
and
groove
arrangement.
Bei
reinen
Holzkonstruktionen
sind
das
tragende
Mittelelement
und
die
Eckelemente
vorzugsweise
mittels
Nut
und
Feder
und
Leimverbindung
miteinander
verbunden.
EuroPat v2
In
order
to
allow
the
anchoring
of
the
support
in
a
foundation,
the
load-bearing
intermediate
element
is
practically
provided
between
the
corner
elements
with
at
least
one
support
leg
in
the
lower
support
area,
extending
beyond
the
corner
elements.
Um
die
Verankerung
der
Stütze
in
einem
Fundament
zu
ermöglichen,
ist
das
tragende
Mittelelement
zweckmäBigerweise
im
unteren
Stützenendbereich
zwischen
den
Eckelementen
mit
mindestens
einem
sich
über
die
Eckelemente
hinauserstreckenden
StützfuB
versehen.
EuroPat v2
Three
oil
supply
conduits
(16,
17
and
18)
are
required
in
case
of
a
two-stage
pump
in
which
two
end
bearings
and
one
intermediate
bearing
of
the
two
rotors
have
to
be
supplied
with
oil.
Drei
Ölversorgungsleitungen
16,
17,
18
sind
im
Falle
einer
zweistufigen
Pumpe
erfor
derlich,
bei
der
zwei
Endlager
und
ein
Zwischenlager
der
beiden
Rotoren
mit
Öl
versorgt
werden
müssen.
EuroPat v2
In
order
to
ensure
freedom
from
insulation
problems
it
is
an
advantage
if
the
intermediate
plate
2
bearing
the
pilot
valves
6
and
6'
is
fashioned
of
plastic.
Damit
keine
Isolationsprobleme
auftreten,
ist
es
von
Vorteil,
wenn
die
die
Vorsteuerventile
6,
6'
tragende
Zwischenplatte
2
aus
Kunststoff
besteht.
EuroPat v2