Translation of "Have bearing" in German
Now
we
have
this
report
bearing
my
name.
Wir
haben
jetzt
diesen
Bericht,
der
meinen
Namen
trägt.
Europarl v8
Let
me
now
raise
a
number
of
points
which
have
an
important
bearing
on
this
debate.
Deshalb
ein
paar
Punkte,
die
in
diesem
Zusammenhang
von
Bedeutung
sind.
Europarl v8
The
catching-up
process
is
also
likely
to
have
a
bearing
on
inflation
over
the
coming
years.
Auch
der
Aufholprozess
dürfte
die
Inflation
in
den
kommenden
Jahren
beeinflussen.
TildeMODEL v2018
The
economic
situation
in
the
remaining
Member
States
will
have
a
crucial
bearing
on
the
cohesion
negotiations.
Die
Wirtschaftslage
in
den
übrigen
Mitgliedstaaten
wird
die
Kohäsionsverhandlungen
entscheidend
beeinflussen.
TildeMODEL v2018
Ergonomic
factors
have
a
crucial
bearing
on
health
and
safety
at
work.
Ergonomische
Faktoren
sind
für
Gesundheit
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
von
grundlegender
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
The
following
facts
have
a
major
bearing
on
the
future
form
of
the
European
economy:
Für
die
künftige
Gestaltung
der
europäischen
Wirtschaft
sind
folgende
Erkenntnisse
von
Bedeutung:
TildeMODEL v2018
I
have
something
to
tell
you,
sir,
that
may
have
a
great
bearing
on
the
court
martial.
Um
etwas,
das
großen
Einfluss
auf
das
Kriegsgericht
haben
könnte.
OpenSubtitles v2018