Translation of "Does not bear" in German
Transport
which
does
not
bear
its
environmental
costs,
on
the
other
hand,
is
a
major
problem.
Transporte,
die
ihre
Umweltkosten
nicht
selbst
tragen,
sind
ein
großes
Problem.
Europarl v8
A
lamb,
after
all,
does
not
provoke
a
bear.
Ein
Lamm
sollte
schließlich
keinen
Bären
provozieren.
News-Commentary v14
This
proposal
does
not
bear
budgetary
implications.
Dieser
Vorschlag
hat
keine
Auswirkungen
auf
den
Haushaltsplan.
TildeMODEL v2018
Apologies
the
man
does
not
yet
bear
the
mark
of
the
brotherhood.
Entschuldigt,
der
Mann
trägt
das
Zeichen
der
Bruderschaft
noch
nicht.
OpenSubtitles v2018
The
truth,
my
honey,
is
a
tart
that
does
not
bear
scrutiny.
Die
Wahrheit
ist
eine
Hure,
die
keiner
kritischen
Prüfung
standhält.
OpenSubtitles v2018
The
lower
section
22
of
the
shaft
is
of
cylindrical
form
and
does
not
bear
a
thread.
Der
untere
Abschnitt
22
des
Schafts
ist
zylindrisch
ausgebildet
und
trägt
kein
Gewinde.
EuroPat v2
But
experience
does
not
bear
this
out.
Die
Erfahrung
bestätigt
dies
aber
nicht.
EUbookshop v2
The
man
does
not
even
bear
the
fucking
the
mark.
Der
Mann
trägt
nicht
einmal
das
verdammte
Zeichen.
OpenSubtitles v2018
This
upper
side
42
does
not
bear
any
engraving.
Diese
Oberseite
42
trägt
keine
Gravur.
EuroPat v2
In
case
of
improper
usage,
the
manufacturer
does
not
bear
any
liability.
Bei
nicht
vorschriftsgemäßer
Anwendung
übernimmt
der
Hersteller
keine
Gewährleistung.
CCAligned v1
Every
branch
in
me
that
does
not
bear
fruit,
he
cuts
off;
Jede
Rebe
an
mir,
die
nicht
Frucht
trägt,
schneidet
er
ab;
ParaCrawl v7.1
This
ensures
that
the
customer
does
not
bear
any
financial
risk.
So
gewährleisten
wir,
dass
der
Kunde
kein
finanzielles
Risiko
trägt.
ParaCrawl v7.1
As
water
aerobics
does
not
bear
big
loadings,
it
practically
has
no
contraindications.
Da
akwaaerobika
die
großen
Belastungen
nicht
trägt,
hat
sie
keine
Gegenanzeigen
tatsächlich.
ParaCrawl v7.1
But
this
interpretation
does
not
bear
closer
scrutiny.
Doch
diese
Interpretation
hält
einer
genaueren
Prüfung
nicht
Stand.
ParaCrawl v7.1
The
operator
does
not
bear
responsibility
for
the
misuse
of
identification
information.
Der
Betreiber
trägt
keine
Verantwortung
für
den
Mißbrauch
dieser
Angaben.
ParaCrawl v7.1
There
is
hardly
a
dismissal
or
wage
cut
that
does
not
bear
their
signature.
Es
gibt
kaum
eine
Entlassung
oder
Lohnsenkung,
die
nicht
ihre
Unterschrift
trägt.
ParaCrawl v7.1
Zadarma
does
not
bear
responsibility
for
consequences
of
force-majeure
circumstances.
Zadarma
haftet
nicht
für
die
Folgen
höherer
Gewalt.
ParaCrawl v7.1
It
thus
does
not
bear
against
the
holder
12
.
Es
liegt
also
am
Halter
12
nicht
an.
EuroPat v2
The
feed
regulator
pin
thus
does
not
bear
on
the
breechblock
carrier
when
in
the
locked
state.
Der
Steuerbolzen
steht
also
im
verriegelten
Zustand
nicht
am
Verschlussträger
an.
EuroPat v2
There
is
not
one
building,
hall,
nor
a
door
which
does
not
bear
his
name.
Kein
Gebäude,
kein
Saal,
der
nicht
seinen
Namen
trägt.
ParaCrawl v7.1