Translation of "Intermediately" in German

As for macrolides, H. influenzae is classified as intermediately susceptible.
Wie bei Makroliden wird H. influenzae als intermediär sensibel eingeordnet.
ELRC_2682 v1

When an error is recognized, the adulterated image signal values are replaced by the intermediately stored image signal values.
Bei einer erkannten Störung werden die gestörten Bildsignalwerte durch die zwischengespeicherten Bildsignalwerte ersetzt.
EuroPat v2

This signifies that at least 3 bits must be stored intermediately.
Das bedeutet, daß mindestens 3 Bits zwischengespeichert werden müssen.
EuroPat v2

The number of intermediately stored bits essentially determines the static running time of a pulse generating circuit.
Die Anzahl der zwischengespeicherten Bits bestimmt im wesentlichen die statische Laufzeit einer Taktgenerationsschaltung.
EuroPat v2

This means that aximum of two bits must be stored intermediately.
Dies bedeutet, daß maximal zwei Bits zwischengespeichert werden müssen.
EuroPat v2

The data arising during operation of the apparatus are intermediately stored in the RAM 26.
In dem RAM 26 werden beim Betrieb des Gerätes anfallende Daten zwischengespeichert.
EuroPat v2

Blocks which are not full are filled with intermediately stored data words from other blocks.
Nicht ausgefüllte Blöcke werden mit zwischengespeicherten Daten von anderen Blöcken aufgefüllt.
EuroPat v2

The modulator MOD modulates the intermediately stored image signal elements according to a modulation procedure corresponding to CCITT Recommendations.
Der Modulator MOD moduliert die zwischengespeicherten Bildsignalelemente gemäß einem den CCITT-Empfehlungen entsprechenden Modulationsverfahren.
EuroPat v2

If necessary, the crude product is intermediately protected for the subsequent isolation and separation measures.
Gegebenenfalls wird das Rohprodukt für die nachfolgenden Isolierungs- und Trennungsmassnahmen intermediär geschützt.
EuroPat v2

This bath contains gaseous boron monofluoride or a compound from which there is formed intermediately boron monofluoride.
Dieses Bad enthält Bormonofluorid oder Verbindungen, aus denen sich intermediär Bormonofluorid bildet.
EuroPat v2

Here too, it is not necessary to isolate the intermediately formed trimethylacetyl compound.
Auch hier ist es nicht erforderlich, die intermediär gebildeten Trimethylacetylverbindung zu isolieren.
EuroPat v2

The photographic material which is to be intermediately stored is photographic paper.
Das fotografische Material, das hier zwischengespeichert werden soll, ist Fotopapier.
EuroPat v2

In addition the data record with index 6 is intermediately stored.
Außerdem wird der der Datensatz mit Index 6 zwischengespeichert.
EuroPat v2

Only as a result of the here intermediately stored energy is the complete discharge process performed.
Nur aufgrund der hier zwischengespeicherten Energie wird der gesamte Austragvorgang durchgeführt.
EuroPat v2