Translation of "Interim goal" in German

The interim goal for 2020 is 90 per cent in each case.
Das Zwischenziel für 2020 liegt bei jeweils 90 Prozent.
ParaCrawl v7.1

Even if the interim goal of 45 percent recycled material is scheduled to be reached by 2025.
Auch, wenn ein Zwischenziel mit 45 Prozent Recyclat bereits 2025 realisiert sein soll.
ParaCrawl v7.1

Interim goal of the project is it making Debian the best available distribution school purposes.
Vorläufiges Ziel dieses Projektes ist es, Debian zur besten Distribution für schulische Zwecke zu machen.
ParaCrawl v7.1

But we must approve their interim goal of completing the two plants which are almost ready, Khmelnitski 2 and Rovno 4, while the run-down plants at Chernobyl could be closed down as soon as possible.
Aber als Zwischenziel muß anerkannt werden, daß die beiden fast fertigen Kernreaktoren, Chmelnizkij 2 und Rowno 4 ganz fertiggestellt werden, um das anfälligste der Kernkraftwerke von Tschernobyl so schnell wie möglich schließen zu können.
Europarl v8

Although the interim goal for 2005 will not be attained, the employment target remains valid as long as in the seven years remaining until 2010 employment picks up at a similar pace to that at the end of the 90s.
Auch wenn das Zwischenziel für 2005 nicht erreicht werden wird, bleibt die für 2010 angestrebte Beschäftigungsquote realistisch, sofern die Beschäftigung in den kommenden sieben Jahren in gleichem Maße zunimmt wie Ende der 90er-Jahre.
TildeMODEL v2018

France also had a similar starting point (12 %) and achieved a proportion of 22 % over a period of one year, thus achieving the interim goal of 20 % two full years before the deadline.
Und in Frankreich wurde bereits in einem Jahr von einem vergleichbaren Ausgangspunkt (12%) ein Anteil von 22 Prozent erreicht, und damit das Zwischenziel von 20% schon zwei Jahre vor Auslaufen der Frist überschritten.
TildeMODEL v2018

The regions which had achieved the interim goal of a general employment rate of 67 % in the year 2000, but were still below the 70 % mark, were located mostly around the regions which had al­ready exceeded this level.
Die Regionen, die das Zwischenziel einer allge­meinen Beschäftigungsquote von 67 % bereits 2000 erreicht hatten, aber noch unter der 70 %­Marke lagen, rankten sich meist um die Regionen, die diese Marke bereits überschritten hatten.
EUbookshop v2

As an interim goal, it was decided that the amount of international funds flowing to developing countries should be doubled by 2015, based on the values from 2006 to 2010, and that this level of funding is to be maintained at least up to 2020.
Als Ergebnis wurde beschlossen, auf der Berechnungsgrundlage 2006 bis 2010, als vorläufiges Ziel die internationalen Finanzflüsse an Entwicklungsländer bis 2015 zu verdoppeln und anschließend diese Finanzflüsse bis 2020 mindestens auf diesem Niveau zu halten.
ParaCrawl v7.1

At Group level the proportion of women in management positions by the end of the first half of 2015 was 16.7, which already exceeded our interim goal for 2015 (15.6 percent).
Auf Konzernebene konnten wir zum Halbjahr 2015 einen Anteil von 16,7 Prozent Frauen in Führungspositionen vorweisen und damit bereits unser Zwischenziel 2015 übertreffen (Zielwert: 15,6 Prozent).
ParaCrawl v7.1

With a net return of 6.2% EAT in the 4th quarter and 5.2% EAT for the entire year, the company has well reached its planned first interim goal of sustained profitability.
Mit einer Netto-Umsatzrendite von 6,2% EAT im vierten Quartal und 5,2% EAT im Gesamtjahr hat die Gesellschaft ihr geplantes erstes Zwischenziel zur nachhaltigen Profitabilitätssteigerung gut erreicht.
ParaCrawl v7.1

In the interest of determining whether we are in fact moving toward meeting the 30 hectare objective, the UBA has set an interim goal of 80 and 55 hectares a day for 2010 and 2015 respectively.
Um überprüfen zu können, ob sich die tatsächliche Entwicklung in Richtung „30-Hektar-Ziel“ bewegt, hat das UBA für das Jahr 2010 ein Zwischenziel von 80 Hektar und für das Jahr 2015 ein Zwischenziel von 55 Hektar pro Tag gesetzt.
ParaCrawl v7.1

Grammer has thus reached its year-end interim goal according to Alois Ponnath, CFO and Spokesman for the Board of Management.
Damit ist nach den Worten von Finanzvorstand und Vorstandssprecher Alois Ponnath das Zwischenziel zum Jahresende erreicht worden.
ParaCrawl v7.1

Herbert Köfer does not think about retiring and has set an interim goal: he wants to be on stage at least as long as Jopie Heesters.
Herbert Köfer denkt nicht an den Ruhestand und hat sich ein Zwischenziel gesetzt: Er will mindestens so lange wie Jopie Heesters auf der Bühne stehen.
ParaCrawl v7.1

In the sustainability reports, the TAKKT Group provides information on the current status regarding the most important milestones and interim goals.
Der TAKKT-Konzern gibt in den Nachhaltigkeitsberichten Auskunft über den Stand bei den wichtigsten Meilensteinen und Zwischenzielen.
ParaCrawl v7.1

With good will and the best hope for success, even small interim goals could be achieved.
Mit gutem Willen und bester Hoffnung auf Erfolg, konnten schon kleine Zwischenziele erreicht werden.
ParaCrawl v7.1

In the third quarter, Funkwerk AG achieved important interim goals as part of its radical reorientation.
Die Funkwerk AG hat im dritten Quartal wichtige Zwischenziele bei ihrer grundlegenden Neuausrichtung erreicht.
ParaCrawl v7.1

I welcome the interim goals but these must also be included in the economic guidelines.
Erfreulicherweise werden Zwischenziele gesetzt, aber diese müssen in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik ebenfalls ihren Niederschlag finden.
Europarl v8

Following the method used for Objective 92, which made it possible to put the internal market in place, the roadmap could set out interim target goals, specific means and effective tools, as well as a clear implementation timetable.
Dieses nach der „Ziel 92“-Methode (die für die Verwirklichung des Binnenmarktes angewandt wurde) aufgestellte Papier könnte Angaben zu den angestrebten Zwischenzielen, entsprechenden Methoden und wirksamen Instrumenten sowie einen genauen Zeitplan für die Verwirklichung der Vorhaben enthalten.
TildeMODEL v2018

In its proposals, which take into account a public consultation organised in October 2004, the Commission places the emphasis on both the need to provide long-term responses and to set clear interim goals.
In ihren Vorschlägen, die auch einer im Oktober 2004 organisierten öffentlichen Konsultation Rechnung tragen, legt die Kommission den Schwerpunkt auf die Notwendigkeit sowohl langfristiger Antworten als auch klarer Zwischenziele.
EUbookshop v2

The more interim goals you define and the more goals you achieve, the more successful and motivated you will feel.
Je mehr Zwischenziele Sie haben und je mehr Sie davon erreichen, umso erfolgreicher und motivierter fühlen Sie sich.
ParaCrawl v7.1

The interim goals that we have reached so far suggest that we will also achieve this target.
Die bisherigen Zwischenziele, die wir erreicht haben, lassen erwarten, dass wir dies auch erreichen werden.
ParaCrawl v7.1

It takes the daunting prospect of reaching full Awakening and breaks it down into manageable interim goals—a series of intriguing challenges that, as you meet them, allow you to see progress in your practice.
Er nimmt die entmutigend große Erwartung für das volle Erwachen und bricht es auf handhabbare Zwischenziele herunter, eine Reihe von fesselnden Herausforderungen, die, wenn Sie ihnen begegnen, Ihnen erlauben, den Fortschritt in Ihrer Übung zu sehen.
ParaCrawl v7.1

It takes the daunting prospect of reaching full Awakening and breaks it down into manageable interim goals — a series of intriguing challenges that, as you meet them, allow you to see progress in your practice.
Er nimmt die entmutigend große Erwartung für das volle Erwachen und bricht es auf handhabbare Zwischenziele herunter, eine Reihe von fesselnden Herausforderungen, die, wenn du ihnen begegnest, dir erlauben, den Fortschritt in deiner Praxis zu sehen.
ParaCrawl v7.1

As core elements, a climate act should contain middle and long term climate change goals along with interim goals, reporting duties and sanctions as well as an independent advisory board similar to the British “Committee on Climate Change”.
Als zentrale Elemente sollte es mittel- und langfristige Klimaschutzziele samt Zwischenzielen, Berichtspflichten und Sanktionen sowie ein unabhängiges Beratergremium ähnlich dem britischen „Committee on Climate Change“ vorsehen.
ParaCrawl v7.1

Together we drafted a timeline complete with milestones and interim goals designed to help us achieve our goals of strengthening regional economic integration, ensuring the interests of the private sector in East Africa are more effectively represented, and developing networks between German and East African businesses and policymakers.
Gemeinsam erarbeiteten wir einen Zeitplan mit Milestones bzw. Zwischenzielen, die uns beim Erreichen unserer Ziele, eine Vertiefung der regionalen Wirtschaftsintegration, eine effektivere Interessenvertretung der Privatwirtschaft in Ostafrika und dem Aufbau von Netzwerken zwischen deutschen und ostafrikanischen Unternehmern und Politikern, helfen werden.
ParaCrawl v7.1