Translation of "Goal in itself" in German
Of
course,
this
cannot
be
a
goal
in
itself.
Natürlich
kann
dies
kein
Selbstzweck
sein.
Europarl v8
Accordingly,
the
Dutch
Government
explicitly
does
not
view
labour
migration
as
a
goal
in
itself.
Entsprechend
betrachtet
die
niederländische
Regierung
Arbeitsmigration
ausdrücklich
nicht
als
eigenständiges
Ziel.
Europarl v8
In
my
view,
employment
is
not
a
goal
in
itself
as
far
as
the
Bank
is
concerned.
Beschäftigung
stellt
meines
Erachtens
kein
eigentliches
Ziel
der
Bank
dar.
Europarl v8
This
politically
more
united
Europe,
however,
is
not
a
goal
in
itself.
Aber
dieses
politisch
stärker
geeinte
Europa
ist
kein
Selbstzweck.
Europarl v8
Measuring
administrative
costs
in
the
EU
is
not
a
goal
in
itself.
Die
Berechnung
der
Verwaltungskosten
in
der
EU
ist
nicht
das
eigentliche
Ziel.
TildeMODEL v2018
Measuring
administrative
requirements
in
the
EU
is
not
a
goal
in
itself.
Die
Berechnung
der
verwaltungstechnischen
Anforderungen
in
der
EU
ist
nicht
das
eigentliche
Ziel.
TildeMODEL v2018
Standardisation
is
not
a
goal
in
itself.
Schließlich
ist
die
Normung
kein
Selbstzweck.
TildeMODEL v2018
On
the
one
hand,
mastery
of
grammar
may
be
considered
a
goal
in
itself.
Zum
einen
kann
die
Beherrschung
der
Grammatik
als
Selbstzweck
betrachtet
werden.
EUbookshop v2
This
place
is
a
goal
in
itself.
Dieser
Ort
ist
ein
Ziel
an
sich.
ParaCrawl v7.1
Mere
production
of
the
product
is
not
a
goal
in
itself.
Die
Herstellung
der
Ware
ist
nicht
das
eigentliche
Ziel.
CCAligned v1
Finance
is
a
means
to
an
end,
not
a
goal
in
itself.
Finanzmittel
sind
ein
Mittel
zum
Zweck,
kein
Selbstzweck.
ParaCrawl v7.1
Profitable
growth
is
the
driver
of
all
activities
within
the
Würth
Group
and
thus
a
strategic
goal
in
itself.
Profitables
Wachstum
ist
der
Treiber
aller
Aktivitäten
der
Würth-Gruppe
und
somit
strategisches
Ziel.
ParaCrawl v7.1
Quality
is
not
a
goal
in
itself,
but
rather
an
ongoing
process!
Qualität
ist
kein
Ziel
sondern
ein
Prozess,
der
nie
zu
Ende
geht!
ParaCrawl v7.1
Public
disapproval
would
not
be
a
goal
in
itself.
Die
öffentliche
Missbilligung
wäre
kein
Selbstzweck.
ParaCrawl v7.1
Terrorism
is
not
an
ideology
in
itself,
and
neither
is
it
a
goal
in
itself.
Der
Terrorismus
ist
keine
Ideologie
an
sich,
und
er
ist
auch
kein
Selbstzweck.
Europarl v8
The
European
Constitution
is
not
a
goal
in
itself.
Diese
EU-Verfassung
ist
kein
Selbstzweck.
TildeMODEL v2018
The
Committee
should
be
fully
mandated
in
this
regard
to
ensure
that,
with
this
procedure,
conciliation
is
not
a
limit
nor
a
goal
in
itself,
it
does
not
imply
full
and
systematic
Wir
ersuchen
auch
die
Kommission
dar
um,
ihren
legislativen
Vorschlag
in
diesem
Extremfall
zurückzuziehen.
EUbookshop v2
Gender
equality
is
a
goal
in
itself,
a
human
right
andcontributes
to
reducing
poverty.
Gleichstellung
an
sich
ist
ein
Ziel,
ein
Menschenrecht,
undträgt
zur
Beseitigung
von
Armut
bei.
EUbookshop v2
This
goal
is
good
in
itself
and
needs
no
further
justification.
Dieses
Ziel
ist
in
sich
selbst
allein
schon
gut
und
bedarf
keiner
weiteren
Rechtfertigung.
EUbookshop v2