Translation of "Intercostal muscles" in German

Using the trainer regularly is strengthening the intercostal muscles as well as the diaphragm muscles.
Durch Nutzung des Trainers werden die Zwischenrippenmuskeln sowie der Zwerchfell-Muskel gestärkt.
CCAligned v1

Internal intercostal muscles have the opposite course of their fibers, which reach the sternum.
Interne Interkostalmuskeln haben den entgegengesetzten Verlauf ihrer Fasern, die das Sternum erreichen.
ParaCrawl v7.1

He is a massage on the intercostal muscles and intestines.
Er ist eine Massage auf den Zwischenrippenmuskeln und Darm.
CCAligned v1

This space is partly filled by the intercostal muscles .
Dieser Raum wird zum Teil von der Interkostalmuskulatur ausgefüllt.
ParaCrawl v7.1

Breathing this way is hard because it requires an active movement of our diaphragm and intercostal muscles.
So zu atmen ist schwer, da es aktiver Bewegung des Zwerchfells und der Zwischenrippenmuskeln bedarf.
QED v2.0a

However, it is not considered to be among the primary respiratory muscles such as the intercostal muscles or the diaphragm .
Im Gegensatz zu den Interkostalmuskeln und zum Zwerchfell zählt er allerdings nicht zu den primären Atemmuskeln.
ParaCrawl v7.1

This excites the diaphragm and intercostal muscles responsible for breathing.
Dies erregt das Zwerchfell und die Interkostalmuskulatur, die für die Atmung verantwortlich sind.
ParaCrawl v7.1

There is a theory that internal intercostal muscles take in the realization of a calm exhalation.
Es gibt eine Theorie, dass innere Interkostalmuskeln die Realisierung einer ruhigen Ausatmung annehmen.
ParaCrawl v7.1

Other air sacks are located between the sternum and the pectoral muscles and between the ribs and the intercostal muscles.
Innere Luftsäcke liegen zwischen der Brustmuskulatur und dem Brustbein sowie am Ende der Brustmuskulatur und den Rippen.
Wikipedia v1.0

Classic art idealized the human form, but artists often didn't understand key aspects, like the layering of intercostal muscles.
Die klassische Kunst idealisiert die menschliche Form, aber oft beherrschen Künstler nicht die Grundlagen wie die Schichtung der Interkostal-Muskeln. Du tust es.
OpenSubtitles v2018

These are the intercostal muscles filling gleams between edges, and a diaphragm - the wide flat muscle dividing a thorax and a belly cavity.
Es meschrebernyje die Muskeln, die die Lichtstreifen zwischen den Rändern ausfüllen, und das Zwerchfell - der breite flache Muskel, der den Brustkörbe und die Bauchhöhlen teilt.
ParaCrawl v7.1

While tetraplegia is often characterized by paralysis of all four limbs, paralysis also affects the major respiratory muscles, namely the diaphragm and abdominal and intercostal muscles.
Tetraplegie wird durch die Lähmung von Armen und Beinen charakterisiert, betrifft aber auch den Großteil der Atemmuskulatur, wie das Zwerchfell und die Interkostalmuskeln.
ParaCrawl v7.1

Respiratory dysfunctions up to and including respiratory paralysis due to weakening of the intercostal muscles responsible for moving the ribcage during breathing.
Atemstörung bis hin zur Atemlähmung durch Schwäche der Interkostalmuskulatur, den so genannten Zwischenrippenmuskeln, die bei der Atmung für die Bewegung des Brustkorbs verantwortlich sind.
ParaCrawl v7.1

The animals were then placed on positive pressure ventilation (rate 65 to 70/min, stroke volume 3 ml) and the thoracic cavity was opened by cutting the intercostal muscles.
Die Tiere wurden dann auf positive Druckventilation gesetzt (Frequenz 65 bis 70/min, Hubvolumen 3 ml), und der Brustraum wurde durch Trennen der Interkostal-Muskeln geöffnet.
EuroPat v2

The elements of the musculoskeletal system associated with breathing, are the ribs, intercostal muscles, diaphragm and auxiliary respiratory muscles.
Die Elemente des Bewegungsapparates mit der Atmung verbunden sind, sind die Rippen, Zwischenrippenmuskeln, Zwerchfell und Hilfsatemmuskulatur.
ParaCrawl v7.1

The deep face is related to part of the sacrospinal, with the inferior posterior serratus, the external intercostal muscles and the oblique abdomen.
Das tiefe Gesicht ist mit einem Teil des Sacrospinals verwandt, mit dem unteren hinteren Serratus, den äußeren Intercostalmuskeln und dem schrägen Bauch.
ParaCrawl v7.1

Could be a result of pain in pectoral Muscles, Intercostal Neuralgia (due to Herpes Zoster).
Können als Folge von Intercostaler Neuralgie (aufgrund von Herpes Zoster), Schmerzen der Pektoral Muskeln auftreten.
ParaCrawl v7.1

The diaphragm is reduced, intercostal muscles move apart edges forward and upwards, expanding space for lungs, and atmospheric air directs in the rarefied area.
Das Zwerchfell wird verringert, meschrebernyje rücken die Muskeln die Ränder vorwärts und nach oben auseinander, den Raum für die Lungen ausdehnend, und richtet sich die atmosphärische Luft in rasreschennuju das Gebiet.
ParaCrawl v7.1

In the absence of treatment, the spasm extends to the intercostal muscles, which provide respiratory movements of the chest - in such cases death from respiratory failure is not excluded.
Wenn sie unbehandelt Krampf auf die Intercostalmuskeln verlängert, die die Atembewegungen des Brustkorbs liefern - in solchen Fällen ist es nicht Tod durch Atemversagen ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

It was then I realized that I no longer had the stress of a body - my lungs no longer had to work my intercostal muscles to breath and my heart no longer had to work to pump life sustaining blood to my organs.
Es war dann dass ich erkannte dass ich keinen Stress eines Körpers mehr hatte - meine Lungen mussten nicht mehr meine Muskeln zwischen den Rippen aktivieren um zu atmen, und mein Herz musste kein lebenserhaltendes Blut mehr in meine Organe pumpen.
ParaCrawl v7.1

Long term consequence of the disease is therefore an atrophy of the trunk- and intercostal muscles and the diaphragm.
Bei länger bestehender Erkrankung wird als Konsequenz daher neben der Rumpfmuskulatur auch die Interkostalmuskulatur und das Diaphragma abgebaut.
ParaCrawl v7.1