Translation of "Intensive efforts" in German
Slovakia
has
made
intensive
efforts
in
order
to
enter
the
European
Union.
Die
Slowakei
hat
intensive
Bemühungen
unternommen,
um
der
Europäischen
Union
beizutreten.
Europarl v8
It
is
clear
that
this
agreement
would
not
have
been
possible
without
intensive
efforts
from
both
sides.
Diese
Einigung
wäre
eindeutig
ohne
intensive
Bemühungen
beider
Seiten
nicht
möglich
gewesen.
Europarl v8
The
whereabouts
of
the
man
remained
unclear
for
days,
despite
intensive
search
efforts.
Trotz
intensiver
Suchmaßnahmen
war
der
Verbleib
des
Mannes
tagelang
unklar
geblieben.
WMT-News v2019
These
intensive
efforts
have
paid
off.
Diese
intensiven
Bemühungen
haben
sich
bezahlt
gemacht.
TildeMODEL v2018
In
spite
of
intensive
efforts,
the
offender
has
so
far
not
been
identified
amongst
650
suspects.
Der
Täter
wurde
unter
650
Verdächtigen
trotz
intensiver
Bemühungen
bis
heute
nicht
ermittelt.
WikiMatrix v1
His
intensive
efforts
increased
the
leverage
of
the
EU
in
Georgia.
Durch
seine
intensiven
Bemühungen
hat
die
EU
in
Georgien
an
Einfluss
gewonnen.
EUbookshop v2
"Despit
intensive
research
efforts
the
causative
agent
of
AlDS
has
not
yet
been
identified."
Trotz
intensiver
Forschungsbemühungen
konnte
die
Ursache
von
Aids
nicht
gefunden
werden.
QED v2.0a
In
the
aftermath,
he
made
intensive
efforts
toward
his
departure.
Anschließend
bemühte
er
sich
intensiv
um
seine
Ausreise.
ParaCrawl v7.1
Despite
intensive
search
efforts,
their
bodies
could
not
be
recovered.
Sie
konnten
trotz
intensiver
Suche
nicht
geborgen
werden.
ParaCrawl v7.1
Both
children
died
despite
intensive
medical
efforts.
Beide
Kinder
starben
trotz
intensiver
ärztlicher
Bemühungen.
ParaCrawl v7.1
The
ITS
is
making
intensive
efforts
to
return
the
personal
belongings
of
former
concentration
camp
prisoners.
Der
ITS
bemüht
sich
intensiv
um
die
Rückgabe
der
persönlichen
Gegenstände
ehemaliger
KZ-Häftlinge.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
in
spite
of
intensive
efforts
we
must
phase
out
the
products
listed
here.
Trotz
intensiver
Bemühungen
sind
wir
gezwungen,
die
hier
angeführten
Produkte
abzukündigen.
ParaCrawl v7.1
Despite
intensive
efforts,
they
can't
find
a
job.
Trotz
intensiven
Bemühens
finden
sie
keinen
Arbeitsplatz.
ParaCrawl v7.1
Despite
intensive
research
efforts,
the
pathogenesis
of
rhinoconjunctivitis
is
still
not
fully
known.
Trotz
intensiver
Forschungsaktivitäten
ist
die
Pathogenese
der
Rhinokonjunktivitis
immer
noch
nicht
vollständig
geklärt.
EuroPat v2
Germany
supports
the
intensive
efforts
undertaken
to
that
end
by
the
Finnish
OSCE
Chairmanship.
Deutschland
unterstützt
die
diesbezüglichen,
intensiven
Bemühungen
des
finnischen
OSZE-Vorsitzes.
ParaCrawl v7.1
We
are
making
intensive
efforts
to
grow
the
value
of
the
company
again.
Wir
bemühen
uns
intensiv,
den
Wert
des
Unternehmens
wieder
zu
steigern.
ParaCrawl v7.1
The
company
has
made
intensive
efforts
to
clarify
this
matter.
Die
Messegesellschaft
hat
sich
intensiv
um
Klärung
des
Sachverhaltes
bemüht.
ParaCrawl v7.1