Translation of "Intangible property" in German

Intellectual property law establishes protection over intangible property.
Die Rechte des geistigen Eigentums dienen dem Schutz immaterieller Werte.
TildeMODEL v2018

Capital expenditure by the Financial Services segment includes additions to intangible assets and property, plant and equipment.
Die Segmentinvestitionen der Financial Services beinhalten die Zugänge zu immateriellen Vermögenswerten und Sachanlagen.
ParaCrawl v7.1

Intangible assets and property, plant and equipment developed as follows:
Die immateriellen Vermögenswerte und Sachanlagen entwickelten sich wie folgt:
ParaCrawl v7.1

Capital expenditures of the Financial Services segment includes additions to intangible assets and property, plant and equipment.
Die Segmentinvestitionen der Financial Services beinhalten die Zugänge zu immateriellen Vermögenswerten und Sachanlagen.
ParaCrawl v7.1

The non-current assets mainly consist of intangible assets and property, plant and equipment.
Die langfristigen Vermögenswerte umfassen im Wesentlichen immaterielle Vermögenswerte und Sachanlagen.
ParaCrawl v7.1

A total ofEuro 223.6 million was invested in intangible assets and property, plant and equipment during 2009.
In Summe wurden im BerichtsjahrEuro 223,6 Mio. in immaterielle Vermögenswerte und Sachanlagen investiert.
ParaCrawl v7.1

The impairment loss on intangible assets and property, plant and equipment is determined by comparing the carrying amount with the recoverable amount.
Wertminderungen immaterieller Vermögenswerte und Sachanlagen werden durch den Vergleich des Buchwertes mit dem erzielbaren Betrag ermittelt.
ParaCrawl v7.1

A total of Euro 146.9 million was invested in intangible assets, property, plant and equipment and financial assets in 2010.
In Summe wurden im Berichtsjahr Euro 146,9 Mio. in immaterielle Vermögenswerte, Sach- und Finanzanlagen investiert.
ParaCrawl v7.1

The underlying intangible property rights are due to the Provider and/or the respective third provider.
Die zugrunde liegenden immateriellen Eigentumsrechte stehen Anbieter und/oder dem jeweiligen Drittlieferanten zu.
ParaCrawl v7.1

In addition, the higher volume of capital expenditure led to an increase in intangible assets and property, plant and equipment.
Darüber hinaus führte das höhere Investitionsvolumen zu einem Anstieg der Immateriellen Vermögenswerte und Sachanlagen.
ParaCrawl v7.1

This was primarily the result of ongoing write-downs on intangible assets and property, plant and equipment.
Dies resultierte im Wesent-lichen aus den laufenden Abschreibungen der immateriellen Vermögenswerte und der Sachanlagen.
ParaCrawl v7.1

Segment capital expenditures include additions to intangible assets and property, plant and equipment, but not additions to leased assets.
Die Segmentinvestitionen beinhalten die Zugänge zu immateriellen Vermögenswerten und Sachanlagen ohne Zugänge des Leasingvermögens.
ParaCrawl v7.1

Many impairment losses on goodwill, intangible assets, and property, plant and equipment had to be recognized.
Es mussten viele Wertminderungen auf Firmenwerte (Goodwill), immaterielle Vermögenswerte und Sachanlagen verbucht werden.
ParaCrawl v7.1

No impairment losses in respect of intangible assets, property, plant and equipment, or financial assets were recognized in the financial year 2009.
Wertminderungen auf immaterielle Vermögenswerte, Sachanlagen oder finanzielle Vermögenswerte ergaben sich im Geschäftsjahr 2009 keine.
ParaCrawl v7.1

I would have done so not because I have changed political persuasion, but because I believe that this agreement is insufficient to protect our industries from counterfeiting, that it fails to guarantee respect for geographical indications, that it serves little purpose if it does not involve China, the biggest counterfeiter in the world, and that it endangers the rights and freedoms of citizens as it concerns 'intangible' property rights.
Ich hätte dies getan, nicht weil ich meine politische Überzeugung geändert habe, sondern weil ich glaube, dass dieses Abkommen nicht ausreichend ist, um unsere Industrien vor der Produktpiraterie zu schützen, dass es dabei versagt, die Achtung geographischer Angaben zu garantieren, dass es wenig nützt, solange China, der größte Produktpirat der Welt, nicht miteinbezogen wird, und dass es die Rechte und Freiheiten der Bürgerinnen und Bürger im Hinblick auf die "immateriellen" Eigentumsrechte gefährdet.
Europarl v8

Also we cannot be so unreasonable as to expect countries to protect our intangible property rights when they hardly have the resources to protect human rights.
Wir können auch keine unangemessenen Forderungen zum Schutz unserer geistigen Eigentumsrechte an Länder stellen, die kaum über die Ressourcen zum Schutz der Menschenrechte verfügen.
Europarl v8