Translation of "Intake temperature" in German

The measured intake air temperature is supplied to engine control unit 35 .
Die gemessene Ansauglufttemperatur wird dabei der Motorsteuerung 35 zugeführt.
EuroPat v2

Measures which reduce the intake-air temperature allow a later start of injection of the homogeneous quantity.
Maßnahmen welche die Ansauglufttemperatur verringern, ermöglichen einen späteren Einspritzbeginn der Homogenmenge.
EuroPat v2

Temperatures above 250° C. are in general not used as the intake temperature of the dry gas.
Im allgemeinen werden Temperaturen über 250°C als Eintrittstemperatur des Trockengases nicht angewandt.
EuroPat v2

In general, temperatures above 250° C. are not used as the intake temperature of the dry gas.
Im allgemeinen werden Temperaturen über 250°C als Eintrittstemperatur des Trockengases nicht angewandt.
EuroPat v2

The mathematical values for the corrected intake air temperature TALK needed during this process are determined experimentally and by calculation.
Die dabei benötigten Rechenwerte für die korrigierte Ansauglufttemperatur TALK werden experimentell und durch Rechnung bestimmt.
EuroPat v2

The respective correction temperature TK is then obtained after subtracting the respective intake air temperature TAL which is used as a basis.
Die jeweilige Korrekturtemperatur TK ergibt sich dann nach Subtraktion der jeweiligen zugrunde gelegten Ansauglufttemperatur TAL.
EuroPat v2

The generator setpoint voltage is either a function of the intake air temperature or may be specified via an interface.
Die Generatorsollspannung ist dabei entweder eine Funktion der Ansauglufttemperatur oder kann über eine Schnittstelle vorgegeben werden.
EuroPat v2

This can for instance be achieved through lowering the intake temperature of first fuel and air.
Dies kann zum Beispiel durch ein Senken der Einlasstemperatur des ersten Kraftstoffes und Luft erreicht werden.
EuroPat v2

This can for instance be achieved through lowering the intake temperature of first fuel and intake charge.
Dies kann bspw. durch Senken der Einlasstemperatur des ersten Kraftstoffes und der Ansaugladung erreicht werden.
EuroPat v2

In general, temperatures above 250° C. are not used as the intake temperature of the drying gas.
Im allgemeinen werden Temperaturen über 250°C als Eintrittstemperatur des Trockengases nicht angewandt.
EuroPat v2

The method of claim 2, wherein the intake air temperature is determined.
Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Ansauglufttemperatur ermittelt wird.
EuroPat v2

Measuring instruments for fuel consumption, air consumption, temperature of coolant and lubricant, exhaust gas pressure and intake manifold depression, exhaust gas temperature, air intake temperature, atmospheric pressure, humidity and fuel temperature shall be used, as required.
Die Messinstrumente für Kraftstoffverbrauch, Luftverbrauch, Kühl- und Schmiermitteltemperatur, Abgasgegendruck und Unterdruck im Einlasskrümmer, Abgas-temperatur, Ansauglufttemperatur, atmosphärischen Druck, Luftfeuchtigkeit und Kraftstofftemperatur sind nach Erfordernis zu verwenden.
DGT v2019