Translation of "Insured" in German
A
number
of
these
risks
can
also
be
insured
privately.
Eine
Reihe
dieser
Risiken
sind
auch
privat
zu
versichern.
Europarl v8
Paragraphs
1
and
2
shall
apply
mutatis
mutandis
to
the
members
of
the
family
of
an
insured
person.
Die
Absätze
1
und
2
gelten
für
die
Familienangehörigen
des
Versicherten
entsprechend.
DGT v2019
An
insured
person
providing
proof
that
he
or
she
has
completed
an
insurance
period
of
less
than
one
year
Der
Versicherte,
der
eine
Versicherungszeit
von
weniger
als
einem
Jahr
nachweist,
DGT v2019
Only
insurance
events
occurring
abroad
can
be
insured.
Nur
Versicherungsfälle
im
Ausland
können
versichert
werden.
DGT v2019
This
information
is
obligatory
for
insured
persons
of
Spanish,
French
or
Italian
nationality.
Bei
spanischen,
französischen
und
italienischen
Versicherten
ist
diese
Angabe
zwingend
erforderlich.
DGT v2019
The
members
of
the
family
of
the
abovementioned
insured
person
are
entitled
to
sickness
and
maternity
insurance
benefits
in
kind
unless
Die
Familienangehörigen
des
oben
genannten
Versicherten
haben
auf
Sachleistungen
der
Kranken-/Mutterschaftsversicherung
nur
Anspruch,
DGT v2019
Institution
with
which
I
am
insured
(3)
(4):
…..
Träger,
bei
dem
ich
versichert
bin
(3)
(4):
…
DGT v2019
The
insurance
of
the
above-mentioned
insured
person
ended
on
…
Die
Versicherung
des
oben
genannten
Versicherten
endete
am
…
DGT v2019
Does
the
insured
person
wish
to
bring
forward
entitlement
to
the
pension?
Möchte
der
Versicherte
den
Bezug
der
Rente
vorziehen?
DGT v2019
Does
the
insured
person
wish
to
delay
the
payment
of
the
pension?
Möchte
der
Versicherte
den
Bezug
der
Rente
aufschieben?
DGT v2019
However,
oil
extraction
operations
must
be
appropriately
insured
to
cover
worst
case
scenarios.
Die
Ölfördertätigkeiten
müssen
jedoch
in
angemessenem
Maße
versichert
sein,
um
Worst-Case-Szenarios
abzudecken.
Europarl v8
Conflict
between
insured
persons
and
shareholders
must
be
avoided.
Es
gilt,
zwischen
Versicherten
und
Versicherungsträgern
einen
Konflikt
zu
vermeiden.
Europarl v8
This
certificate
should
be
issued
to
the
insured
person
at
his/her
request.
Diese
Bescheinigung
wird
dem
Versicherten
auf
Antrag
ausgestellt.
DGT v2019
To
be
completed
by
the
institution
competent
as
regards
the
granting
of
family
benefits
with
which
the
insured
person
is
registered.
Von
dem
für
den
Versicherten
für
die
Gewährung
von
Familienleistungen
zuständigen
Träger
auszufüllen.
DGT v2019
Must
be
stated
for
insured
persons
of
Spanish,
French
or
Italian
nationality.
Bei
spanischen,
französischen
bzw.
italienischen
Versicherten
ist
diese
Angabe
zwingend
erforderlich.
DGT v2019
An
insured
person
showing
proof
that
he
has
completed
an
insurance
period
of
less
than
one
year
Der
Versicherte,
der
eine
Versicherungszeit
von
weniger
als
einem
Jahr
nachweist,
DGT v2019
An
insured
person
giving
proof
that
he
has
completed
an
insurance
period
of
less
than
one
year
Der
Versicherte,
der
eine
Versicherungszeit
von
weniger
als
einem
Jahr
nachweist,
DGT v2019
An
insured
person
providing
proof
that
he
has
completed
an
insurance
period
of
less
than
one
year
Der
Versicherte,
der
eine
Versicherungszeit
von
weniger
als
einem
Jahr
nachweist,
DGT v2019
Please
list
as
far
as
possible
all
the
occupations
in
which
the
insured
person
has
worked.
Nach
Möglichkeit
sind
alle
Berufe
anzugeben,
die
der
Versicherte
ausgeübt
hat.
DGT v2019
Workers
are
in
no
way
insured
or
otherwise
safeguarded.
Arbeitnehmer
sind
in
keiner
Weise
versichert
oder
abgesichert.
Europarl v8