Translation of "Inner tank" in German
During
an
earthquake,
the
horizontal
inertial
forces
must
be
transferred
from
the
inner
tank
to
the
outer
tank.
Bei
einem
Erdbeben
müssen
horizontale
Trägheitskräfte
vom
Innentank
auf
den
Außentank
übertragen
werden.
EuroPat v2
The
inner
tank
floor
22
is
welded
onto
the
compensation
layer
16.
Auf
der
Ausgleichsschicht
16
wird
der
innere
Tankboden
22
eingeschweißt.
EuroPat v2
By
the
end
of
2018,
the
inner
tank
will
be
welded
to
completion.
Bis
Ende
2018
wird
der
Innentank
fertig
zusammengeschweißt
sein.
ParaCrawl v7.1
Out
layer
is
shorter
than
inner
tank.
Die
Außenschicht
ist
kürzer
als
der
innere
Tank.
CCAligned v1
In
total,
the
inner
tank
shell
consists
of
400
plates
of
different
sizes.
Insgesamt
besteht
der
innere
Tankmantel
aus
400
Platten
unterschiedlicher
Größe.
ParaCrawl v7.1
Attachment
to
the
inner
tank
wall
in
the
interior
of
the
fermenter
tank
is
not
required.
Eine
Befestigung
an
der
inneren
Behälterwand
im
Innenraum
des
Fermenterbehälters
ist
nicht
nötig.
EuroPat v2
A
radial
fastening
at
the
inner
tank
wall
within
the
interior
is
not
required.
Eine
Befestigung
radial
an
der
inneren
Behälterwand
innerhalb
des
Innenraums
ist
nicht
nötig.
EuroPat v2
Attachment
is
also
conceivable
to
the
inner
tank
wall
above
the
tank
cover.
Möglich
ist
eine
Befestigung
auch
an
der
inneren
Behälterwand
oberhalb
des
Behälterdaches.
EuroPat v2
In
addition,
there
may
be
no
heat
bridges
between
the
outer
tank
and
the
inner
tank.
Zudem
dürfen
zwischen
dem
Außentank
und
dem
Innentank
keine
Wärmebrücken
vorhanden
sein.
EuroPat v2
Two
high-temperature
superconductors
8
are
mounted
on
the
inner
tank
1
.
An
dem
inneren
Behälter
1
sind
zwei
Hochtemperatursupraleiter
8
angebracht.
EuroPat v2
This
increases
the
protective
capacity
of
the
inner
tank
2,
3
.
Die
Schutzwirkung
für
den
Innentank
2,
3
wird
dadurch
erhöht.
EuroPat v2
The
cold
inner
tank
is
connected
with
the
outer
tank
by
mechanical
suspension
or
support
elements.
Der
kalte
Innenbehälter
ist
durch
mechanische
Aufhängung
oder
Stützelemente
mit
dem
Außenbehälter
verbunden.
EuroPat v2
Pressure
relief
devices
shall
be
designed
so
as
to
ensure
that
the
pressure
in
the
inner
tank
or
in
any
other
hydrogen
component
does
not
exceed
a
permissible
value.
Überdrucksicherungen
sind
so
auszulegen,
dass
gewährleistet
ist,
dass
der
Druck
im
Innenbehälter
oder
in
den
anderen
Wasserstoff
führenden
Bauteilen
einen
bestimmten
Höchstwert
nicht
überschreitet.
DGT v2019
The
pressure
relief
devices
shall
be
designed
in
a
way
that
ensures
that
the
pressure
in
the
inner
tank
or
in
other
hydrogen
components
does
not
exceed
a
permissible
value.
Überdrucksicherungen
sind
so
auszulegen,
dass
der
Druck
im
Innenbehälter
oder
in
anderen
Wasserstoff
führenden
Bauteilen
einen
bestimmten
Höchstwert
nicht
überschreitet.
TildeMODEL v2018
The
inner
tank
is
filled
with
a
graphite
core
and
the
annular
fission
zone
is
surrounded
by
an
external
graphite
reflector.
Der
Innentank
ist
mit
einem
Graphiteinsatz
ausgefüllt,
nach
außen
wird
die
Ringzone
von
einem
Graphitreflektor
umgeben.
EUbookshop v2
Mixing
propellers
are
shown
on
the
inner
tank
periphery
and
serve
to
maintain
the
tank
content
under
slight
movement
and
possibly
prevent
sedimentation.
An
der
inneren
Behälterperipherie
sind
Mischpropeller
eingezeichnet,
sie
haben
die
Aufgabe,
den
Tankinhalt
leicht
in
Bewegung
zu
halten
und
evtl.
eine
Sedimentation
zu
verhindern.
EuroPat v2
As
illustrated
in
the
drawing,
the
inner
tank
2
is
entirely
enclosed
by
an
outer
casing
16
which
is
penetrated
by
the
conduits
6,
11
and
14
already
mentioned.
Das
innere
Gefäß
2
ist,
wie
auf
der
Zeichnung
dargestellt,
von
einem
äußeren
Mantel
16
rings
umschlossen,
der
von
den
bereits
erwähnten
Leitungen
6,
11
und
14
durchdrungen
wird.
EuroPat v2
The
top
end
wall
5
of
the
inner
tank
2
leads
into
an
overflow
vessel
26,
from
which
an
overflow
conduit
27
leads
to
the
bottom
region
17
of
the
oil
separator.
Die
Abschlußwand
5
des
inneren
Gefäßes
2
leitet
in
ein
Überlaufgefäß
26
über,
von
dem
aus
eine
überlaufleitung
27
in
den
Bodenbereich
17
des
Ölabscheiders
führt.
EuroPat v2