Translation of "Inner race" in German
The
out-of-round
low
rim
43
is
provided
on
inner
race
35.
Der
unrunde
niedrige
Bord
43
ist
am
inneren
Laufring
35
vorgesehen.
EuroPat v2
The
inner
ball
bearing
race
28
has
a
raceway
32.
Der
innere
Kugellagerring
28
weist
eine
Lauffläche
32
auf.
EuroPat v2
The
inner
race
has
only
one
flange
that
is
axially
supported
by
the
shaft.
Der
innere
Lagerring
hat
nur
einen
sich
axial
an
der
Welle
abstützenden
Bord.
EuroPat v2
But
the
inner
race
of
this
bearing
is
wider
than
the
outer
race.
Aber
die
innere
Rasse
dieses
Lagers
ist
breiter
als
die
äußere
Rasse.
ParaCrawl v7.1
An
inner
race
3
is
affixed
to
a
drive
shaft
2
.
Auf
einer
Antriebswelle
2
ist
ein
Innenring
3
fixiert.
EuroPat v2
The
large-size
rolling
bearing
1
has
an
inner
race
3
and
outer
race
5
.
Das
Großwälzlager
1
weist
einen
Innenring
3
und
einen
Außenring
5
auf.
EuroPat v2
The
large-size
rolling
bearing
101
has
an
inner
race
103
and
an
outer
race
105
.
Das
Großwälzlager
101
weist
einen
Innenring
103
und
einen
Außenring
105
auf.
EuroPat v2
The
inner
race
103
is
urged
downwardly
in
relation
to
the
outer
race
105
.
Der
Innenring
103
wird
gegen
den
Außenring
105
nach
unten
gedrückt.
EuroPat v2
The
transmission
element
28
c
is
hereby
pressed
against
the
inner
race
82
c
.
Hierdurch
wird
das
Übertragungselement
28c
gegen
den
Innenring
82c
gedrückt.
EuroPat v2
Rolling
bodies
336
are
positioned
between
the
bearing
inner
race
335
and
the
bearing
outer
race
334
.
Zwischen
dem
Lagerinnenring
335
und
dem
Lageraußenring
334
sind
Wälzkörper
336
angeordnet.
EuroPat v2
The
inner
race
can
be
single
piece
or
double
piece,
depending
on
the
design.
Der
Innenring
kann
je
nach
Bauform
einteilig
oder
zweiteilig
ausgeführt
sein.
ParaCrawl v7.1
A
spring
9
is
attached
to
the
inner
race
ring
2,
which
is
freely
movable
in
an
axial
direction
via
guides
10.
Am
Lagerinnenring
2
ist
eine
Feder
9
über
Führungen
10
in
axialer
Richtung
freibeweglich
befestigt.
EuroPat v2
Each
inner
race
152
is
fastened
against
the
shaft
W
by
a
respective
a
nut
153.
Jeder
Laufring
152
ist
durch
eine
jeweilige
Mutter
153
gegenüber
der
Welle
W
befestigt.
EuroPat v2
The
roller
bearing
3
has
an
inner
race
5
which
is
fixed
on
the
shaft
4
by
spring
washers
6.
Der
Innenring
5
des
Rollenlagers
3
ist
über
Federringe
6
auf
der
Achse
4
festgelegt.
EuroPat v2
In
this
exemplified
embodiment
too,
low
rim
53
on
inner
race
46
is
out-of-round.
Auch
bei
diesem
Ausführungsbeispiel
ist
der
niedrige
Bord
53
am
inneren
Laufring
46
unrund
ausgebildet.
EuroPat v2
The
outer
race
34,
inner
race
35
and
roller
bodies
36
are
made
of
electrically
conductive
material.
Außenring
34,
Innenring
35
und
Wälzkörper
36
sind
aus
elektrisch
leitenden
Material
gefertigt.
EuroPat v2