Translation of "Inner race" in German

The out-of-round low rim 43 is provided on inner race 35.
Der unrunde niedrige Bord 43 ist am inneren Laufring 35 vorgesehen.
EuroPat v2

The inner ball bearing race 28 has a raceway 32.
Der innere Kugellagerring 28 weist eine Lauffläche 32 auf.
EuroPat v2

The inner race has only one flange that is axially supported by the shaft.
Der innere Lagerring hat nur einen sich axial an der Welle abstützenden Bord.
EuroPat v2

But the inner race of this bearing is wider than the outer race.
Aber die innere Rasse dieses Lagers ist breiter als die äußere Rasse.
ParaCrawl v7.1

An inner race 3 is affixed to a drive shaft 2 .
Auf einer Antriebswelle 2 ist ein Innenring 3 fixiert.
EuroPat v2

The large-size rolling bearing 1 has an inner race 3 and outer race 5 .
Das Großwälzlager 1 weist einen Innenring 3 und einen Außenring 5 auf.
EuroPat v2

The large-size rolling bearing 101 has an inner race 103 and an outer race 105 .
Das Großwälzlager 101 weist einen Innenring 103 und einen Außenring 105 auf.
EuroPat v2

The inner race 103 is urged downwardly in relation to the outer race 105 .
Der Innenring 103 wird gegen den Außenring 105 nach unten gedrückt.
EuroPat v2

The transmission element 28 c is hereby pressed against the inner race 82 c .
Hierdurch wird das Übertragungselement 28c gegen den Innenring 82c gedrückt.
EuroPat v2

Rolling bodies 336 are positioned between the bearing inner race 335 and the bearing outer race 334 .
Zwischen dem Lagerinnenring 335 und dem Lageraußenring 334 sind Wälzkörper 336 angeordnet.
EuroPat v2

The inner race can be single piece or double piece, depending on the design.
Der Innenring kann je nach Bauform einteilig oder zweiteilig ausgeführt sein.
ParaCrawl v7.1

A spring 9 is attached to the inner race ring 2, which is freely movable in an axial direction via guides 10.
Am Lagerinnenring 2 ist eine Feder 9 über Führungen 10 in axialer Richtung freibeweglich befestigt.
EuroPat v2

Each inner race 152 is fastened against the shaft W by a respective a nut 153.
Jeder Laufring 152 ist durch eine jeweilige Mutter 153 gegenüber der Welle W befestigt.
EuroPat v2

The roller bearing 3 has an inner race 5 which is fixed on the shaft 4 by spring washers 6.
Der Innenring 5 des Rollenlagers 3 ist über Federringe 6 auf der Achse 4 festgelegt.
EuroPat v2

In this exemplified embodiment too, low rim 53 on inner race 46 is out-of-round.
Auch bei diesem Ausführungsbeispiel ist der niedrige Bord 53 am inneren Laufring 46 unrund ausgebildet.
EuroPat v2

The outer race 34, inner race 35 and roller bodies 36 are made of electrically conductive material.
Außenring 34, Innenring 35 und Wälzkörper 36 sind aus elektrisch leitenden Material gefertigt.
EuroPat v2