Translation of "Inner envelope" in German

On an inner envelope surface the stator 21 has internal teeth.
Auf einer inneren Mantelfläche weist der Stator 21 eine Innenverzahnung auf.
EuroPat v2

The cables are advantageously arranged on the inner and outer envelope surfaces.
Mit Vorteil sind die Kabel an der inneren und äußeren Mantelfläche angeordnet.
EuroPat v2

They have an inner envelope coated with a fluorescent powder that emits long-wave UV radiation to excite luminescence.
Ihre innere Hülle ist mit fluoreszierendem Pulver beschichtet, das UV-Strahlung emittiert und damit Lumineszenzeffekte erzielt.
ParaCrawl v7.1

Natural Greeting card 14.6 x 9.5 cm includes: inner page, envelope C6 in the transparent packaging.
Die Natur-Grusskarten 14,6 x 9,5 cm gehört: inneren Seite, C6 Umschlag in klaren Verpackung.
CCAligned v1

The inner envelope must bear, in addition to the name of the department to which it is addressed, as indicated in the invitation to tender, the words Invitation to tender - Not to be opened by the mail service.
Beide Umschläge werden verschlossen, und der innere Umschlag trägt außer der Angabe der in der Ausschreibung genannten Empfängerdienststelle den Vermerk Ausschreibung — nicht durch den Postdienst zu öffnen.
DGT v2019

The inner envelope shall bear, in addition to the address given in the notice of invitation to tender, the number of the regulation announcing the invitation to tender and the following: 'Submission from (business name of the tenderer) - To be opened only be the committee responsible for opening tenders`.
Der innere Umschlag muß neben der in der Ausschreibungsbekanntmachung genannten Anschrift die Nummer der Verordnung zur Eröffnung der Ausschreibung sowie den Vermerk tragen: "Angebot von (Name/Firma des Bieters) - darf nur vom Angebotseröffnungsausschuß geöffnet werden".
JRC-Acquis v3.0

The inner envelope must bear, in addition to the name of the department to which it is addressed, as indicated in the invitation to tender, the words ‘Invitation to tender — Not to be opened by the mail service’.
Beide Umschläge werden verschlossen, und der innere Umschlag trägt außer der Angabe der in der Ausschreibung genannten Empfängerdienststelle den Vermerk „Ausschreibung — nicht durch den Postdienst zu öffnen“.
DGT v2019

The inner envelope must bear, in addition to the name of the department to which it is addressed, as indicated in the invitation to tender, the words: “Invitation to tender — Not to be opened by the mail service”.
Der innere Umschlag muss außer der Angabe der in der Ausschreibung genannten Empfängerdienststelle den Vermerk enthalten: Ausschreibung — nicht durch den Postdienst zu öffnen.
DGT v2019

In order to meet these requirements, a cable according to the invention comprises three concentric coatings (mantle, inner envelope layer, and outer envelope layer) which can be manufactured in only one operation by using the optical cable element.
Um diesen Anforderungen gerecht zu werden, wird erfindungsgemäß eine aus drei konzentrischen Hüllen (Hülle, innere und äußere Teilhülle) bestehende Kabelkonstruktion vorgeschlagen, die durch die Verwendung des optischen Kabelelementes in nur einem einzigen Arbeitsgang herstellbar ist.
EuroPat v2

The high cross-sectional pressure resistance and shear resistance is achieved by using a bond of strength fibers and a binder, for example a polyester resin, in which the strength fibers are provided in the form of a matrix (inner envelope layer).
Die hohe Querdruck-und Schubsteifigkeit wird durch die Verwendung eines Verbundes aus hochzugfesten Fasern und eines Bindemittels, z.B. eines Polyesterharzes, in das diese Zugfasern matrixartig eingelagert sind, erzielt (innere Teilhülle).
EuroPat v2

The complete reaction (vulcanization) of the inner envelope layer occurs advantageously in a subsequent pressure tube analogous to the known continuous vulcanization method.
Die gegebenen falls erforderliche Verdichtung der Faser-Harz-Konstruktion (innere Teilhülle) erfolgt dann zweckmäßig in einem nachfolgenden Druckrohr analog zur bekannten kontinuierlichen Vulkanisierungstechnik.
EuroPat v2

The seals between the sheet metal elements of the inner metal envelope, together with the actual sheet metal elements, form a steam lock, so that the moisture, which is e.g. given off during a fire or exists as a result of partial pressure differences, does not pass into the inner area.
Die Dichtungen zwischen den Blechelementen der inneren Metallhülle bilden zusammen mit den Blechelementen eine Dampfsperre, so daß die Feuchtigkeit, die beispielsweise während eines Brandes freigesetzt wird oder die aufgrund von Partialdruckunterschieden vorhanden ist, nicht in den Innenraum gelangt.
EuroPat v2

If the whirling tool 16 were now to revolve with its flight-circle center point 24 on the flight-circle center-point path 41, the inner envelope circle 23 would merely roll on the outer envelope circle 40 without the tool 16 penetrating the workpiece in a metal-cutting manner (see FIG.
Würde nun das Wirbelwerkzeug 16 mit seinem Flugkreismittelpunkt 24 auf der Flugkreismittelpunktsbahn 41 umlaufen, so würde der Innenhüllkreis 23 lediglich auf dem Außenhüllkreis 40 abrollen, ohne daß das Werkzeug 16 in das Werkstück spanabhebend eindringt (s. Fig.
EuroPat v2

For example, the inner envelope circle is located in the position 23" when the flight-circle center point 24' has traveled through 90° up into the position 24".
Beispielsweise befindet sich der Innenhüllkreis in der Position 23'', wenn der Flugkreismittelpunkt 24' um 90° bis in die Lage 24'' gewandert ist.
EuroPat v2

The inner envelope circle 23, 23' is at the same time the flight circle for the whirling process and forms the inner recess (inner recess of radius r) of the whirling tool designed as a saw blade having an internal tooth system.
Der Innenhüllkreis 23, 23' ist gleichzeitig der Flugkreis für das Wirbelverfahren und bildet die innere Aussparung des als Sägeblatt mit Innenverzahnung ausgebildeten Wirbelwerkzeugs (Innenaussparung mit Radius r).
EuroPat v2