Translation of "Initiated" in German
In
132
cases
a
preliminary
inquiry
has
been
initiated.
In
132
Fällen
wurden
Voruntersuchungen
eingeleitet.
Europarl v8
The
preparation
of
those
relating
to
1997
has
been
initiated.
Mit
der
Vorbereitung
der
Berichte
für
1997
wurde
bereits
begonnen.
Europarl v8
The
Commission
has
already
initiated
the
first
payments
under
the
new
convention.
Die
Kommission
hat
die
ersten
Zahlungen
im
Rahmen
dieses
neuen
Abkommens
bereits
eingeleitet.
Europarl v8
The
mediation
procedure
shall
be
initiated,
conducted
and
terminated
in
accordance
with
the
Mediation
Mechanism.
Das
Verfahren
wird
nach
Maßgabe
des
Vermittlungsmechanismus
eingeleitet,
durchgeführt
und
abgeschlossen.
DGT v2019
It
must
pursue
the
reforms,
which
were
initiated
at
previous
meetings,
with
rigour
and
vigour.
Er
muss
die
bei
früheren
Treffen
initiierten
Reformen
mit
Strenge
und
Elan
durchsetzen.
Europarl v8
Trialogues
have
been
initiated
to
seek
an
agreement
with
the
Council.
Es
wurden
Triloge
eingeleitet,
um
eine
Einigung
mit
dem
Rat
zu
erzielen.
Europarl v8
Information
technology
has
already
initiated
an
industrial
revolution.
Die
Informationstechnologie
hat
bereits
eine
industrielle
Revolution
eingeleitet.
Europarl v8
We
even
initiated
the
procedure
ourselves,
inviting
the
United
States
to
participate.
Wir
initiierten
dieses
Verfahren
sogar
selbst
und
forderten
die
USA
zur
Teilnahme
auf.
Europarl v8
The
interim
review
was
initiated
upon
NLMK's
request.
Die
Interimsüberprüfung
war
auf
Antrag
von
NLMK
eingeleitet
worden.
DGT v2019
A
review
of
the
working
plan
shall
be
initiated
before
31
December
2007.
Vor
dem
31.
Dezember
2007
wird
eine
Überprüfung
des
Arbeitsplans
eingeleitet.
DGT v2019
I
think
that
a
period
of
reflection
on
the
matter
has
been
initiated.
Ich
glaube,
dass
man
jetzt
beginnt,
darüber
nachzudenken.
Europarl v8
A
good
number
of
infringement
procedures
have
been
initiated
following
the
inspection
missions
in
Member
States.
Nach
Inspektionsreisen
in
die
Mitgliedstaaten
wurden
zahlreiche
Verstoßverfahren
eingeleitet.
Europarl v8