Translation of "Inherent danger" in German
The
danger
inherent
in
Bangladesh’s
course
is
very
real.
Die
dem
Kurs
Bangladeshs
innewohnende
Gefahr
ist
sehr
real.
News-Commentary v14
An
inherent
danger
is
that
potential
deficits
are
neither
detected
nor
corrected.
Dadurch
besteht
die
Gefahr,
dass
Defizite
nicht
wahrgenommen
oder
nicht
korrigiert
werden.
ParaCrawl v7.1
As
drilling
depths
continue
to
increase,
so,
too,
do
the
levels
of
danger
inherent
in
the
exploitation
of
these
resources.
Mit
zunehmender
Tiefe
der
notwendigen
Bohrungen
steigen
die
mit
der
Ausbeutung
dieser
Rohstoffe
verbundenen
Gefahren
unaufhörlich.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
great
danger
inherent
in
every
misguided
teaching....
Und
das
ist
die
große
Gefahr,
die
jede
irrige
Lehre
mit
sich
bringt....
ParaCrawl v7.1
As
stated
earlier
in
this
debate,
the
use
of
antibiotics
carries
the
inherent
danger
of
bacteria
becoming
resistant.
Durch
den
Gebrauch
von
Antibiotika
besteht
die
Gefahr
-
was
in
dieser
Debatte
auch
schon
erwähnt
worden
ist
-,
daß
Bakterien
resistent
werden.
Europarl v8
Moreover,
we
should
not
underestimate
the
intellectual
danger
inherent
in
assimilating
this
information
Darüber
hinaus
dürfen
wir
auch
die
Gefahr
für
den
Verstand
nicht
überschätzen,
die
mit
dem
Erlernen
dieser
Informationen
verbunden
ist.
Europarl v8
I
would
like,
in
particular,
to
highlight
a
number
of
elements
that
I
believe
could
hold
inherent
danger
for
the
future
stability
of
the
Union
as
well
as
raising
questions
as
to
the
democratic
legitimacy
of
the
decision-making
process.
Insbesondere
möchte
ich
auf
eine
Reihe
von
Elementen
hinweisen,
die
nach
meiner
Überzeugung
potentielle
Gefahren
für
die
künftige
Stabilität
der
Union
bergen
und
Fragen
zur
demokratischen
Legitimation
des
Entscheidungsprozesses
aufwerfen.
Europarl v8
Aware
of
the
danger
inherent
in
monolithism
related
to
the
iron
and
steel
industry,
the
political
authorities
had
been
working
towards
industrial
diversification
since
the
1960s.
Die
politischen
Entscheidungsträger,
die
sich
der
Gefahr
bewusst
waren,
die
die
ausschließliche
Abhängigkeit
von
der
Eisen-
und
Stahlindustrie
barg,
leiteten
ab
den
60er
Jahren
eine
Diversifizierung
der
Industrie
ein.
ELRA-W0201 v1
Given
the
inherent
danger
of
such
equipment
there
needs
to
be
formal
obligations
for
guaranteeing
continuing
safety
as
long
as
the
transportable
pressure
equipment
is
being
used.
Angesichts
der
von
solchen
Geräten
ausgehenden
Gefahr
müssen
förmliche
Pflichten
festgelegt
werden,
damit
während
des
gesamten
Zeitraums
der
Verwendung
ortsbeweglicher
Druckgeräte
die
Sicherheit
durchgehend
gewährleistet
ist.
TildeMODEL v2018
One
danger
inherent
in
the
current
trends
is,
of
course,
non-compliance
with
the
collective
agreements
and
voluntary
framework
agreements
reached
between
the
two
sides
of
industry,
at
least
in
those
Member
States
where
such
arrangements
exist.
Eine
Gefahr
der
gegenwärtigen
Entwicklung
besteht
sicher
in
der
Nichtbeachtung
von
Kollektivverträgen
und
freiwilligen
Rahmenabkommen
der
Tarifpartner
-
zumindest
in
den
Mitgliedstaaten,
wo
solche
Regelungen
bestehen.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
this
discretion
contains
an
inherent
danger
that
investigations
will
produce
unpredictable
"plea
bargaining"
which
may
damage
the
perception
of
the
independence
of
the
official
investigation.
Diese
Ermessensbefugnis
birgt
jedoch
die
Gefahr
in
sich,
daß
die
Ermittlungen
zu
unvorhersehbaren
Verhandlungen
über
Einreden
führen,
die
das
Bild
einer
unabhängig
geführten
amtlichen
Ermittlung
beschädigen
könnten.
TildeMODEL v2018
The
danger
inherent
in
the
use
of
schizophonetic
partition
as
a
telepathic
intrusion
avoidance
device
is
that
the
false
telepathic
self
tends
to
become
increasingly
parasitic
on
the
true
oral-verbal
self.
Die
Gefahr,
die
der
schizophrenen
Partition
inhärent
ist
als
ein
telepathischer
Ausweichapparat
ist,
dass
das
falsche
telepathische
Ich
unglaublich
parasitär
werden
kann
hinsichtlich
des
wahren
verbalen
Ichs.
OpenSubtitles v2018
The
unsheathed
dagger
reflects
the
aggressive
and
protective
requirements
and
the
element
of
physical
danger
inherent
in
the
mission
of
the
unit.
Der
blanke
Dolch
reflektiert
die
aggressiven
und
schützenden
Grundvoraussetzungen
der
Branche
und
die
Elemente
von
physischer
Gefahr,
die
mit
den
Aufgaben
der
Einheit
verbunden
sind.
WikiMatrix v1
All
the
more
so
because,
as
a
mie,
changes
occur
much
faster
in
economic
and
industrial
fields
than
in
education,
which
leads
to
the
inherent
danger
that
the
gaps
at
the
transition
points
will
become
wider.
Dies
um
so
mehr,
dadie
Geschwindigkeit
der
Veränderung
in
Wirtschafts-
und
Arbeitswelt
in
der
Regel
deutlichhöher
sind
als
im
Bildungswesen
–
dies
bringt
die
Gefahr
der
Vergrößerung
der
Kluft
an
den
Übergängen
mit
sich.
EUbookshop v2
In
any
case,
thereis
a
great
need
for
epidemiological
information
that
will
makeit
possible
to
measure
the
danger
inherent
in
certain
activitiesand
to
establish
rules
and
instructions
for
the
purposes
ofprevention
and
the
dissemination
of
information
on
the
risksincurred.
In
allen
Fällenbesteht
ein
großer
Informationsbedarf
epidemiologischer
Art,
der
es
ermöglicht,
die
Gefahren
der
einzelnen
Aktivitäten
zu
messen
und
Regeln,
Vorschriften
zur
Präventionund
zur
Verbreitung
von
Informationen
über
die
damit
verbundenen
Gefahren
aufzustellen.
EUbookshop v2
The
number
of
stations
in
which
work
steps
must
be
executed
not
only
involves
the
necessity
of
considerable
disruptions
in
operations,
but
the
manner
in
which
the
hinge
boxes
are
merely
held
at
their
covers
by
means
of
clamping
fingers
also
involves
the
inherent
danger
that
the
hinged
boxes
will
slide
out
of
their
compartments.
Die
Anzahl
der
Stationen,
in
denen
Arbeitsvorgänge
ausgeführt
werden
müssen,
bringt
nicht
nur
die
Gefahr
des
Auftretens
beträchtlicher
Betriebsstörungen
mit
sich,
sondern
die
Art
und
Weise,
in
der
Klappboxen
lediglich
durch
Klemmfinger
an
ihrem
Deckel
gehalten
werden,
birgt
auch
die
Gefahr
in
sich,
daß
die
Klappboxen
aus
ihren
Fächern
herausrutschen.
EuroPat v2
This
is
cumbersome
and
dangerous
to
the
extent
that
damage
to
the
chain
results
in
the
inherent
danger
of
later
accidents.
Dies
ist
umständlich
und
insoweit
gefährlich,
als
Beschädigungen
der
Kette
die
Gefahr
späterer
Unfälle
sich
bergen.
EuroPat v2