Translation of "Dangerous for" in German
Otherwise
rolling
tobacco
threatens
to
become
a
dangerous
alternative
for
more
expensive
cigarettes.
Sonst
droht
Tabak
zum
Selberdrehen
eine
gefährliche
Alternative
für
teurere
Zigaretten
zu
werden.
Europarl v8
This
advertising
ban
opens
up
dangerous
issues
for
our
free
market
economy.
Durch
dieses
Werbeverbot
öffnen
sich
gefährliche
Dimensionen
für
unsere
freie
Marktwirtschaft.
Europarl v8
Such
behaviour
is
dangerous
for
Albania
and
for
the
whole
of
south-east
Europe.
So
etwas
ist
gefährlich
für
Albanien
und
ganz
Südosteuropa.
Europarl v8
This
is
dangerous
for
all
the
other
road
users.
Das
ist
eine
Gefahr
für
alle
anderen
Verkehrsteilnehmer.
Europarl v8
It
is
a
dangerous
time
for
all
countries.
Es
ist
eine
gefährliche
Zeit
für
alle
Länder.
Europarl v8
We
should
also
create
the
highest
standards
possible
for
dangerous
waste
in
Europe.
Auch
für
gefährliche
Abfälle
sollten
wir
die
höchstmöglichen
Normen
erarbeiten.
Europarl v8
I
think
this
is
an
extremely
dangerous
situation
for
the
dignity
and
position
of
the
House.
Für
die
Würde
des
Parlaments
und
seine
Stellung
halte
ich
dies
für
lebensgefährlich.
Europarl v8
It
would
also
mean
a
kind
of
dangerous
isolation
for
Greece.
Es
wäre
auch
eine
Art
gefährlicher
Isolierung
des
griechischen
Volkes.
Europarl v8
This
is
a
dangerous
proposal
for
a
number
of
reasons.
Dieser
Vorschlag
ist
aus
mehreren
Gründen
gefährlich.
Europarl v8
This
is
a
dangerous
short-circuit
for
the
principle
of
continuity
of
power.
Das
ist
für
den
Grundsatz
der
Kontinuität
der
Macht
eine
gefährliche
Verkürzung.
Europarl v8
That
would
be
very
dangerous
for
us
all.
Und
dies
ist
eine
sehr
große
Gefahr
für
uns
alle.
Europarl v8
This
is
very
dangerous
for
states
that
Russia
sees
as
weak.
Dies
ist
für
Staaten
sehr
gefährlich,
die
Russland
als
schwach
ansieht.
Europarl v8
But
another
Chernobyl-type
accident
would
be
extremely
dangerous
for
us
too.
Aber
auch
für
uns
kann
ein
neuer
Tschernobyl-Unfall
extrem
gefährlich
werden.
Europarl v8
What
is
more,
it
is
setting
a
very
dangerous
precedent
for
other
countries
in
Africa.
Außerdem
stellen
sie
einen
sehr
gefährlichen
Präzedenzfall
für
die
anderen
afrikanischen
Länder
dar.
Europarl v8
In
fact
the
dose
could
be
12
times
more
dangerous
for
children
according
to
the
recent
study.
Jüngsten
Untersuchungen
zufolge
könnte
die
Dosis
für
Kinder
sogar
zwölfmal
gefährlicher
sein.
Europarl v8
A
wrong
diagnosis
can
be
extremely
dangerous
for
the
future
when
major
issues
are
at
stake.
Angesichts
großer
Herausforderungen
kann
eine
falsche
Diagnose
sehr
gefährlich
für
die
Zukunft
sein.
Europarl v8
Roads
offer
individual
drivers
too
much
freedom
for
dangerous
and
deviant
behaviour.
Straßen
lassen
individuellen
Fahrern
zu
viel
Freiheit
für
ein
gefährliches,
abweichendes
Fahrverhalten.
Europarl v8
It
could
prove
very
dangerous
for
this
young
man.
Das
könnte
für
diesen
jungen
Mann
sehr
gefährlich
werden.
Europarl v8
It
is
intolerable
that
raw
materials
or
compound
feedingstuffs
should
be
dangerous
for
animals
or
human
beings.
Rohstoffe
oder
Lebensmittelzusammensetzungen
dürfen
keine
Risikofaktoren
für
Menschen
und
Tiere
darstellen.
Europarl v8
The
most
dangerous
place
for
women
is
the
home
in
which
they
live.
Der
gefährlichste
Ort
für
Frauen
ist
ihr
Zuhause.
Europarl v8
The
report
indicates
a
very
dangerous
route
for
economic
policy
in
Europe.
Der
Bericht
zeigt
einen
äußerst
gefährlichen
Weg
für
die
europäische
Wirtschaftspolitik
auf.
Europarl v8
This
is
what
makes
his
dangerous
for
the
Chinese
regime.
Das
macht
ihn
so
gefährlich
für
das
chinesische
Regime.
Europarl v8
Nevertheless,
it
also
creates
a
dangerous
precedent
for
the
European
Union.
Es
entsteht
sogar
auch
ein
gefährlicher
Präzedenzfall
für
die
Europäische
Union.
Europarl v8
We
believe
that
it
is
a
dangerous
country
for
homosexuals.
Wir
meinen,
es
ist
ein
für
Homosexuelle
gefährliches
Land.
Europarl v8
We
have
known
that
mercury
is
dangerous
for
a
long
time.
Wir
wissen
schon
seit
langem,
dass
Quecksilber
gefährlich
ist.
Europarl v8
Iraq
is
one
of
the
most
dangerous
places
for
journalists.
Irak
gilt
als
eines
der
gefährlichsten
Länder
für
Journalisten.
GlobalVoices v2018q4
Cultural
evolution
is
a
dangerous
child
for
any
species
to
let
loose
on
its
planet.
Die
Evolution
einer
Kultur
ist
für
jede
Spezies
dieser
Welt
ein
gefährliches
Kind.
TED2020 v1