Translation of "Individual perception" in German

The key to the meaning of the compositions lies in the individual perception.
Und so liegt ein Schlüssel zur Bedeutung der Werke in der individuellen Wahrnehmung.
ParaCrawl v7.1

The individual perception of a scent may be rather different.
Die Wahrnehmung einer Duftkomponente kann individuell ganz verschieden ausfallen.
ParaCrawl v7.1

An individual color perception is triggered by the different excitation strengths of the individual cone types.
Die einzelnen Farbeindrücke werden durch unterschiedliche Erregungsstärken der einzelnen Zapfensorten ausgelöst.
EuroPat v2

Hel is very individual in perception.
Hel ist individuell sehr verschieden in der Wahrnehmung.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the individual processes of perception in the field are made accessible through a cinematic approach employing multiple perspectives.
Gleichzeitig werden die individuellen Wahrnehmungsvorgänge im Feld in einer filmischen, multiperspektivischen Herangehensweise erfahrbar gemacht.
ParaCrawl v7.1

They usually appear together and only vary in the individual perception of those affected or of the viewers.
Zumeist treten sie gemeinsam auf und variieren nur in der jeweiligen Wahrnehmung von Betroffenen und Betrachtern.
ParaCrawl v7.1

These activities focus on the individual perception of artworks by participants.
Der Fokus der Vermittlungsarbeit liegt auf den individuellen Wahrnehmungen der Werke durch die Teilnehmenden.
ParaCrawl v7.1

As a special topic of this round the survey features questions regarding the planing of phases of life and the individual perception of fairness and justice.
Spezialthemen in dieser Runde sind Fragen zur Lebensphasenplanung und dem individuellen Empfinden von Fairness und Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1

It is nothing elsewhere than in the individual perception of the one who is happy.
Es liegt nirgendwo anders als in der individuellen Wahrnehmung, wie es sich repräsentiert.
ParaCrawl v7.1

However, the use of visual metaphors reminds us not least of the gift of sight as a guarantor of individual perception.
Nicht zuletzt aber erinnert die visuelle Metaphorik an die Gabe des Sehens als Garant individueller Erkenntnis.
ParaCrawl v7.1

The architecture they design thus develops between the priorities of individual perception and social context.
Dabei entwickelt sich die Architektur von HPP im Spannungsfeld zwischen individueller Wahrnehmung und gesellschaftlich geprägtem Kontext.
ParaCrawl v7.1

Each person has individual features of perception.
Jede Person hat individuelle Wahrnehmungsmerkmale.
ParaCrawl v7.1

If you change the proportion of the rooms and have direct influence on our individual space perception.
Verändern sie doch die Proportion der Räume und haben direkten Einfluss auf unsere individuelle Raumwahrnehmung.
ParaCrawl v7.1

Another differentiation is based on our individual type of perception: visual, auditory, or kinaesthetic.
Eine weitere Differenzierung erfolgt über den individuellen Wahrnehmungstypus: visuell, auditiv oder kinästhetisch.
ParaCrawl v7.1

Often developing independently of crime itself, the sense of insecurity is a matter for the individual or collective perception of the citizens.
Das Gefühl der Unsicherheit bei den Bürgern ist eine Frage der individuellen oder kollektiven Wahrnehmung und entwickelt sich in der Regel unabhängig von der Kriminalität selbst.
TildeMODEL v2018

The specific fields mentioned in this objective require surveys and research in the field of the role of individual perception of learning.
Die im Rahmen dieses Ziels genannten spezifischen Gebiete erfordern Erhebungen und Forschungen dazu, welche Rolle die Einstellung des Einzelnen zum Lernen spielt.
TildeMODEL v2018

Furthermore, it must be observed that preventing the limitation period for proceedings against the Community for noncontractual liability from starting to run as long as the party who has allegedly been harmed is not personally convinced that he has suffered damage has the result that the point in time at which those proceedings become timebarred varies according to the individual perception that each party may have as to the reality of the damage, something which is at variance with the requirement of legal certainty necessary for the application of limitation periods.
Nimmt man an, dass für den Beginn des Laufs der Verjährungsfrist für eine Klage aus außervertraglicher Haftung der Gemeinschaft ein Hindernis besteht, solange der vermeintliche Geschädigte nicht persönlich zu der Überzeugung gelangt ist, dass er einen Schaden erlitten hat, so hat dies außerdem zur Folge, dass der Zeitpunkt, von dem an eine solche Klage nicht mehr erhoben werden kann, von der individuellen Wahrnehmung abhängt, die jeder Beteiligte vom tatsächlichen Vorhandensein eines Schadens haben kann, was dem für die Anwendung der Verjährungsfristen erforderlichen Gebot der Rechtssicherheit widerspräche.
EUbookshop v2

Furthermore, preventing the limitation period for proceedings against the Community for noncontractual liability from starting to run as long as the party who has allegedly been harmed is not personally convinced that he has suffered damage has the result that the point in time at which those proceedings become timebarred varies according to the individual perception that each party may have as to the reality of the damage, something which is at variance with the requirement of legal certainty necessary for the application of limitation periods.
Für den Beginn des Laufs der Verjährungsfrist für eine Klage wegen außervertraglicher Haftung der Gemeinschaft ein Hindernis anzunehmen, solange der vermeintliche Geschädigte nicht persönlich zu der Überzeugung gelangt ist, dass er einen Schaden erlitten hat, hat überdies zur Folge, dass der Zeitpunkt, von dem an eine solche Klage nicht mehr erhoben werden kann, von der individuellen Wahrnehmung abhängt, die jeder Beteiligte vom tatsächlichen Vorhandensein eines Schadens haben kann, was dem für die Anwendung der Verjährungsfristen erforderlichen Gebot der Rechtssicherheit widerspräche.
EUbookshop v2

For instance, Eurostat has started work on non-monetary indicators of deprivation and social exclu­sion relating to individual means, perception and satis­faction.
So hat Eurostat z.B. mit Arbeiten zur Entwicklung nicht­monetärer In­dikatoren für Armut und soziale Ausgrenzung, bezogen auf die individuellen Mittel, subjektive Wahrnehmung und Zufrieden­heit, begonnen.
EUbookshop v2

The individual perception plays an important role during the guided tours through the park Haus Weitmar.
Bei den Führungen durch die Anlage im Park von Haus Weitmar spielt die individuelle Wahrnehmung eine wichtige Rolle.
ParaCrawl v7.1

The stimulating tension between (cultural-)scientific, socio-critical, and technical discourses and the independence of individual perception fosters curiosity and the spirit of artisitic research.
Aus dem Spannungsverhältnis zwischen (kultur-)wissenschaftlichen, gesellschaftskritischen und technischen Diskursen und der Eigenwilligkeit individueller Wahrnehmungen entwickelt sich Neugier und künstlerischer Forschergeist, die über das Experimentieren zu unerwarteten Erkenntnissen und unkonventionellen Resultaten führen.
ParaCrawl v7.1

The visual evaluation of color, gloss, transparency, etc. is affected strongly by the individual perception of the observer and the external influences (environment color and brightness).
Die visuelle Beurteilung von Farbe, Glanze, Transparenz, etc.wird stark von der individuellen Wahrnehmung des Beobachters und den äußeren Einflüssen (Umgebungsfarbe und -helligkeit) beeinflusst.
ParaCrawl v7.1

The artist’s individual perception is inscribed in every single photograph, that arouses each reflections on the passing of the moment and confronts the spectator with his or her own transitoriness.
Die individuelle Wahrnehmung der Künstlerin schreibt sich den einzelnen Photographien ein, die beim Betrachter Reflexionen über das Vergehen des Moments auslösen mit seiner eigenen Vergänglichkeit konfrontieren.
ParaCrawl v7.1

A.R.M examines the relations between public and private existence, particularly in view of aesthetics as a means of expressing individual sensual perception and its creative translation into action.
A.R.M untersucht zusammenhänge zwischen öffentlicher und privater existenz, insbesondere im hinblick auf die ästhetik, als ausdruck individueller sinnlicher wahrnehmung und deren gestalterischer umsetzung.
ParaCrawl v7.1

What stands out is the clever shift in the narrative perspective from the collective we of the congregation to the individual perception of a boy who remains nameless.
Bestechend ist darüber hinaus die raffinierte Verschiebung der Erzählperspektive, vom kollektiven Wir der anwesenden Gemeinde hin zur individuellen Wahrnehmung eines namenlos bleibenden Jungen.
ParaCrawl v7.1