Translation of "Individual complaints" in German
In
this
context,
individual
complaints
about
breaches
of
Community
law
are
important.
In
diesem
Zusammenhang
sind
individuelle
Beschwerden
wegen
Verstößen
gegen
das
Gemeinschaftsrecht
wichtig.
TildeMODEL v2018
Can
the
National
Agency
react
to
individual
complaints?
Kann
die
Nationale
Stelle
Einzelbeschwerden
nachgehen?
CCAligned v1
However,
as
far
as
individual
complaints
are
concerned,
a
lengthy
legal
action
against
a
Member
State
is
not
always
the
most
practical
solution.
Bei
individuellen
Beschwerden
ist
ein
langwieriges
Gerichtsverfahren
gegen
einen
Mitgliedstaat
nicht
immer
die
praktischste
Lösung.
TildeMODEL v2018
The
individual
complaints
submitted
to
the
Commission
were
of
great
value
in
detecting
the
weak
spots.
Die
bei
der
Kommission
eingereichten
Beschwerden
waren
sehr
hilfreich
bei
der
Feststellung
von
Schwachpunkten.
TildeMODEL v2018
The
Agency
does
not
have
the
authority
to
examine
individual
complaints
or
rulings.
Die
Agentur
ist
nicht
befugt,
individuelle
Beschwerden
zu
prüfen
oder
Vorschriften
zu
erlassen.
ParaCrawl v7.1
Besides
the
expedient
follow-up
of
individual
complaints,
the
QA
Manager
is
likewise
always
interested
in
prospects
for
development.
Neben
der
schnellen
Verfolgung
einzelner
Reklamationen
interessiert
den
Qualitätsleiter
stets
auch
die
perspektivische
Entwicklung.
ParaCrawl v7.1
The
Agency
is
NOT,
however,
empowered
to
examine
individual
complaints
or
to
exercise
regulatory
decision-making
powers.
Die
Agentur
ist
jedoch
NICHT
befugt,
individuelle
Beschwerden
zu
prüfen
oder
Vorschriften
zu
erlassen.
ParaCrawl v7.1
The
individual
complaints
must
be
catalogued
in
the
so-called
book
of
complaints
and
each
complaint
has
to
be
checked.
Im
sogenannten
Beschwerdebuch
sind
die
einzelnen
Beschwerden
zu
katalogisieren
und
jede
Beschwerde
ist
zu
überprüfen.
ParaCrawl v7.1
When
in
future
the
committee
gets
reports
of
maladministration
relating
to
the
outcome
of
individual
complaints
we
will
discuss
them
with
interest.
Wenn
dem
Ausschuß
in
Zukunft
Berichte
über
Mißwirtschaft
bezüglich
des
Ergebnisses
individueller
Beschwerden
vorgelegt
werden,
werden
wir
diese
mit
Interesse
diskutieren.
Europarl v8
We
cannot
continue
to
go
on
relying
on
individual
complaints,
such
as
those
that
have
been
mentioned,
on
inspection
or
on
self-inspection
-
by
which
I
mean
the
reporting
requirement.
Es
kann
nicht
so
weiter
gehen,
daß
wir
uns
auf
einzelne
Beschwerden
verlassen,
wie
die
vorhin
erwähnten,
auf
Inspektionen
oder
auf
Eigeninspektionen
-
und
hiermit
meine
ich
die
Bestimmung
zur
Berichterstattung.
Europarl v8
For
that
reason,
the
Commission
has
always
made
every
effort
to
cooperate
with
the
Ombudsman
on
the
day-to-day
handling
of
individual
complaints.
Aus
diesem
Grund
hat
sich
die
Kommission
stets
und
umfassend
bemüht,
bei
der
täglichen
Bearbeitung
der
einzelnen
Beschwerden
mit
dem
Bürgerbeauftragten
zusammen
zu
arbeiten.
Europarl v8
As
the
House
knows,
following
several
petitions
to
the
European
Parliament
complaining
about
the
United
Kingdom
regulation
and
the
supervision
of
the
Lloyd's
market
and
a
number
of
individual
complaints,
the
Commission
decided
to
open
infringement
proceedings
against
the
United
Kingdom
in
December
2001.
Wie
den
Damen
und
Herren
Abgeordneten
bekannt
ist,
hat
die
Kommission
aufgrund
mehrerer
an
das
Europäische
Parlament
gerichteter
Petitionen
mit
Beschwerden
über
die
Regelungen
im
Vereinigten
Königreich
und
die
Überwachung
des
Lloyd’s-Markts
sowie
aufgrund
einer
Reihe
von
Einzelbeschwerden
im
Dezember
2001
beschlossen,
ein
Vertragsverletzungsverfahren
gegen
das
Vereinigte
Königreich
einzuleiten.
Europarl v8
Recent
reports
from
non-governmental
organisations
and
individual
complaints
have
highlighted
that
several
Member
States,
not
only
those
particularly
affected
because
of
their
geographical
situation,
may
face
problems
in
providing
adequate
standards
in
the
reception
of
asylum
seekers.
Aus
aktuellen
Berichten
von
Nichtregierungsorganisation
und
aus
Einzelbeschwerden
geht
hervor,
dass
mehrere
-
und
nicht
nur
die
aufgrund
ihrer
geografischen
Lage
besonders
betroffenen
-
Mitgliedstaaten
Schwierigkeiten
damit
haben
könnten,
Asylbewerbern
angemessene
Aufnahmebedingungen
zu
bieten.
Europarl v8
This
is
the
group,
among
the
many
with
which
I
work,
from
which
I
receive
the
lowest
number
of
individual
complaints.
Das
ist
die
Gruppe
unter
den
vielen,
mit
denen
ich
mich
befasse,
von
der
ich
die
wenigsten
persönlichen
Beschwerden
erhalte.
Europarl v8
In
order
to
facilitate
and
increase
cooperation
on
matters
relating
to
individual
complaints
and
non-compliance
by
Privacy
Shield
organisations,
the
Department
of
Commerce
will
establish
a
dedicated
contact
point
to
act
as
a
liaison
and
to
assist
with
DPA
inquiries
regarding
an
organisation's
compliance
with
the
Principles
[45].
Zu
diesem
Zweck
sieht
das
Handelsministerium
spezielle
Verfahren
vor,
wonach
Datenschutzbehörden
Beschwerden
einer
dafür
eingerichteten
Kontaktstelle
vorlegen
und
dann
bei
den
Unternehmen
weiterverfolgen,
um
eine
Klärung
zu
erleichtern.
DGT v2019