Translation of "Incur damages" in German

Further, adequate compensation should be available when businesses and citizens incur damages as the result of breaches of their EU rights.
Ferner sollte eine angemessene Entschädigung verfügbar sein, wenn Unternehmen und Bürgern Schäden aufgrund von Verstößen gegen ihre Rechte in der EU entstehen.
TildeMODEL v2018

You recognize and confirm that in the event you incur any damages, losses or injuries that arise out of 99Roots's acts or omissions, the damages, if any, caused to you are not irreparable or sufficient to entitle you to an injunction preventing any exploitation of any website, property, product or service owned or controlled by 99Roots and/or its parents, subsidiaries, and/or affiliates.
19.1.5.Dir ist bewusst und du bestätigst, dass für den Fall dass dir Schäden, Verluste oder Verletzungen entstehen, die durch die Handlungen oder Unterlassungen von 99Roots herrühren, diese Schäden nicht als irreparabel oder ausreichend anzusehen sind, um dich zu berechtigen, eine einstweilige Verfügung zu erwirken, welche die Nutzung einer Website, des Eigentums, der Produkte oder Dienste, die im Eigentum von 99Roots und/oder seinen Mutter- oder Tochtergesellschaften und/oder verbundenen Unternehmen stehen oder von diesen kontrolliert werden, verhindert.
ParaCrawl v7.1

Should the Customer incur any damages caused by a delay for which Festo is responsible, the Customer shall be entitled to claim compensation for default.
Entsteht dem Kunden ein Schaden, der durch eine Verzögerung von Festo verschuldet wurde, so ist er berechtigt eine Verzugsentschädigung zu fordern.
ParaCrawl v7.1

The supplier shall therefore also be fully liable for any claims the customers assert against us and for any other damage we incur (including consequential damages due to defects) because the delivery does not correspond to the current state of the art, the design does not correspond to the intended use, the delivery lacks a guaranteed quality, does not function or perform properly or was constructed using defective material, or because not all standards and statutory provisions were adhered to, or because the delivery was affected by another defect.If any claims are asserted against us by a third party based on liability without fault and subject to mandatory foreign law, the supplier shall indemnify us from our liability to the extent they would be held liable.
Der Lieferant haftet sohin auch für sämtliche Ansprüche welche unsere Kunden gegen uns stellen sowie sämtliche uns entstehenden sonstigen Schäden (inklusive Mangelfolgeschäden), welche uns dadurch entstehen, dass die Lieferung nicht dem neusten Stand der Technik, einer dem Einsatzzweck entsprechenden Konstruktion, zugesicherten Eigenschaften, einwandfreier Funktion und Leistung entspricht oder nicht tadelloses Material verwendet wurde oder nicht alle Normen- und gesetzlichen Vorschriften eingehalten wurden oder sonst irgendein Mangel an der Lieferung besteht, in voller Höhe. Werden wir auf Grund verschuldensunabhängiger Haftung nach Dritten gegenüber nicht abdingbarem ausländischem Recht in Anspruch genommen, ist der Lieferant verpflichtet, uns insoweit von der Haftung freizustellen, als er auch unmittelbar haften würde.
ParaCrawl v7.1

No damage incurred to the three affected houses.
An den betroffenen drei Häusern entstanden keine Schäden.
WikiMatrix v1

A good citizen was scammed by swindlers and has incurred damages.
Ein guter Bürger wurde von Betrügern betrogen, und ein Schaden ist angefallen.
QED v2.0a

Is it possible to calculate the damages incurred from fear and panic?
Ist der Schaden, der durch Angst und Schrecken verursacht wurde, kalkulierbar?
ParaCrawl v7.1

We take no responsibility for any damages incurred from using this site.
Wir übernehmen keine Verantwortung für jegliche aus der Nutzung dieser Website entstandenen Schaden.
ParaCrawl v7.1

The manufacturer assumes no responsibility for injuries or damage incurred under any circumstances.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für durch Mißbrauch entstandene Schäden oder Verletzungen.
ParaCrawl v7.1

The deposit for damages incurred is 1.500.00 EUR/booking.
Die Kaution für mögliche Schäden beträgt 1.500,00 EUR/Buchung.
CCAligned v1

The amount of damages incurred proved by payment notices.
Die Höhe des entstandenen Schadens wird durch Zahlungsmitteilungen nachgewiesen.
CCAligned v1

The amount of property damage incurred can not yet be quantified.
Die Höhe des entstandenen Sachschadens kann noch nicht beziffert werden.
CCAligned v1

The damages incurred by Weinig shall be settled by HOMAG via a compensation payment.
Der für Weinig entstandene Schaden wird von HOMAG durch eine Vergleichszahlung ausgeglichen.
ParaCrawl v7.1

The owner may require compensation for the damage incurred by him.
Der Eigentümer kann Ersatz des ihm entstehenden Schadens verlangen.
ParaCrawl v7.1

In all cases, the claim for compensation for incurred damages remains reserved.
In allen Fällen bleibt der Anspruch auf Ersatz eines entstandenen Schadens vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

Document the accident and the damage incurred from your point of view.
Dokumentieren Sie den Unfall und die entstandenen Schäden aus Ihrer Sicht.
ParaCrawl v7.1