Übersetzung für "Incur damages" in Deutsch
Further,
adequate
compensation
should
be
available
when
businesses
and
citizens
incur
damages
as
the
result
of
breaches
of
their
EU
rights.
Ferner
sollte
eine
angemessene
Entschädigung
verfügbar
sein,
wenn
Unternehmen
und
Bürgern
Schäden
aufgrund
von
Verstößen
gegen
ihre
Rechte
in
der
EU
entstehen.
TildeMODEL v2018
You
recognize
and
confirm
that
in
the
event
you
incur
any
damages,
losses
or
injuries
that
arise
out
of
99Roots's
acts
or
omissions,
the
damages,
if
any,
caused
to
you
are
not
irreparable
or
sufficient
to
entitle
you
to
an
injunction
preventing
any
exploitation
of
any
website,
property,
product
or
service
owned
or
controlled
by
99Roots
and/or
its
parents,
subsidiaries,
and/or
affiliates.
19.1.5.Dir
ist
bewusst
und
du
bestätigst,
dass
für
den
Fall
dass
dir
Schäden,
Verluste
oder
Verletzungen
entstehen,
die
durch
die
Handlungen
oder
Unterlassungen
von
99Roots
herrühren,
diese
Schäden
nicht
als
irreparabel
oder
ausreichend
anzusehen
sind,
um
dich
zu
berechtigen,
eine
einstweilige
Verfügung
zu
erwirken,
welche
die
Nutzung
einer
Website,
des
Eigentums,
der
Produkte
oder
Dienste,
die
im
Eigentum
von
99Roots
und/oder
seinen
Mutter-
oder
Tochtergesellschaften
und/oder
verbundenen
Unternehmen
stehen
oder
von
diesen
kontrolliert
werden,
verhindert.
ParaCrawl v7.1
Should
the
Customer
incur
any
damages
caused
by
a
delay
for
which
Festo
is
responsible,
the
Customer
shall
be
entitled
to
claim
compensation
for
default.
Entsteht
dem
Kunden
ein
Schaden,
der
durch
eine
Verzögerung
von
Festo
verschuldet
wurde,
so
ist
er
berechtigt
eine
Verzugsentschädigung
zu
fordern.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
shall
therefore
also
be
fully
liable
for
any
claims
the
customers
assert
against
us
and
for
any
other
damage
we
incur
(including
consequential
damages
due
to
defects)
because
the
delivery
does
not
correspond
to
the
current
state
of
the
art,
the
design
does
not
correspond
to
the
intended
use,
the
delivery
lacks
a
guaranteed
quality,
does
not
function
or
perform
properly
or
was
constructed
using
defective
material,
or
because
not
all
standards
and
statutory
provisions
were
adhered
to,
or
because
the
delivery
was
affected
by
another
defect.If
any
claims
are
asserted
against
us
by
a
third
party
based
on
liability
without
fault
and
subject
to
mandatory
foreign
law,
the
supplier
shall
indemnify
us
from
our
liability
to
the
extent
they
would
be
held
liable.
Der
Lieferant
haftet
sohin
auch
für
sämtliche
Ansprüche
welche
unsere
Kunden
gegen
uns
stellen
sowie
sämtliche
uns
entstehenden
sonstigen
Schäden
(inklusive
Mangelfolgeschäden),
welche
uns
dadurch
entstehen,
dass
die
Lieferung
nicht
dem
neusten
Stand
der
Technik,
einer
dem
Einsatzzweck
entsprechenden
Konstruktion,
zugesicherten
Eigenschaften,
einwandfreier
Funktion
und
Leistung
entspricht
oder
nicht
tadelloses
Material
verwendet
wurde
oder
nicht
alle
Normen-
und
gesetzlichen
Vorschriften
eingehalten
wurden
oder
sonst
irgendein
Mangel
an
der
Lieferung
besteht,
in
voller
Höhe.
Werden
wir
auf
Grund
verschuldensunabhängiger
Haftung
nach
Dritten
gegenüber
nicht
abdingbarem
ausländischem
Recht
in
Anspruch
genommen,
ist
der
Lieferant
verpflichtet,
uns
insoweit
von
der
Haftung
freizustellen,
als
er
auch
unmittelbar
haften
würde.
ParaCrawl v7.1
No
damage
incurred
to
the
three
affected
houses.
An
den
betroffenen
drei
Häusern
entstanden
keine
Schäden.
WikiMatrix v1
A
good
citizen
was
scammed
by
swindlers
and
has
incurred
damages.
Ein
guter
Bürger
wurde
von
Betrügern
betrogen,
und
ein
Schaden
ist
angefallen.
QED v2.0a
Is
it
possible
to
calculate
the
damages
incurred
from
fear
and
panic?
Ist
der
Schaden,
der
durch
Angst
und
Schrecken
verursacht
wurde,
kalkulierbar?
ParaCrawl v7.1
We
take
no
responsibility
for
any
damages
incurred
from
using
this
site.
Wir
übernehmen
keine
Verantwortung
für
jegliche
aus
der
Nutzung
dieser
Website
entstandenen
Schaden.
ParaCrawl v7.1
The
manufacturer
assumes
no
responsibility
for
injuries
or
damage
incurred
under
any
circumstances.
Der
Hersteller
übernimmt
keine
Haftung
für
durch
Mißbrauch
entstandene
Schäden
oder
Verletzungen.
ParaCrawl v7.1
The
deposit
for
damages
incurred
is
1.500.00
EUR/booking.
Die
Kaution
für
mögliche
Schäden
beträgt
1.500,00
EUR/Buchung.
CCAligned v1
The
amount
of
damages
incurred
proved
by
payment
notices.
Die
Höhe
des
entstandenen
Schadens
wird
durch
Zahlungsmitteilungen
nachgewiesen.
CCAligned v1
The
amount
of
property
damage
incurred
can
not
yet
be
quantified.
Die
Höhe
des
entstandenen
Sachschadens
kann
noch
nicht
beziffert
werden.
CCAligned v1
The
damages
incurred
by
Weinig
shall
be
settled
by
HOMAG
via
a
compensation
payment.
Der
für
Weinig
entstandene
Schaden
wird
von
HOMAG
durch
eine
Vergleichszahlung
ausgeglichen.
ParaCrawl v7.1
The
owner
may
require
compensation
for
the
damage
incurred
by
him.
Der
Eigentümer
kann
Ersatz
des
ihm
entstehenden
Schadens
verlangen.
ParaCrawl v7.1
In
all
cases,
the
claim
for
compensation
for
incurred
damages
remains
reserved.
In
allen
Fällen
bleibt
der
Anspruch
auf
Ersatz
eines
entstandenen
Schadens
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
Document
the
accident
and
the
damage
incurred
from
your
point
of
view.
Dokumentieren
Sie
den
Unfall
und
die
entstandenen
Schäden
aus
Ihrer
Sicht.
ParaCrawl v7.1